我不知道該怎麼形容這種 culture shock,照理說,我們說著同樣的語言 普通話,會有更好的交流才是,但很多時候比在新加坡用著殘破的英語加上比手畫腳還不容易溝通。
相較於新加坡,大家彼此尊重,沒有人會 expect 你了解對方的意思,聽不懂時,就是換句話說再解釋一遍。然而上海,或許是因為上海是中國大陸裡最多台灣人的城市,說穿了也是最好入手的地方,甚至也只有2個小時的距離,很多時候,他們是會預期你了解的,了解這裡的直接、習慣、措詞、規矩,以及文化。
無從解釋我為什麼要看電視劇學語言文化。尤其是當你誠懇的問說「哪裡不一樣?」的時候。