从单词到语法
前面已经说过单词跟语法的关系如同一张纸的两面,剪开一面的时候另一面也跟着剪开了。
这里总的观念是不要把单词跟语法对立开来。如同胳膊和腿一样虽然是两个部分,但统一与人的整个身体。
下面有具体例子来说明观念,值得注意的是这一观念贯穿于英语学习的始终,英语里处处体现着这样的原则。
I know that story.这个句子非常简单,很明显that story是一个整体。当然有人会被that所惑。更见的的例子:It is a great book.毫无疑问这里的a great book是一个整体。一个名词可以看作一个整体来处理,那么稍微扩展一下呢?比如:动名词。Your saying so does not make it so. 这里的your saying so就变成了一个名词性的整体。再例如:Leaving without saying goodbye could be impolite. 这里的Leaving without saying goodbye 是一个名词性的整体了。
下面属于一个比较tricky的问题。 I know that you take the money.
这个句子虽然意思很好懂,但从语法上来理解却不大容易。
对照句子I know that thing. 与I know that you take the money. 这里重要的是观念的转变,即:我们习惯于把单词当成一个整体来处理,不懂得把句子来当成一个整体来处理。当我们把一个东西当成一个静止的名词(注:名词基本上都是被当作静止的东西来处理的),比如:the book, that man,或者the tremendous loss等等都是名词,我们把这些名词看作一个整体,但是当一个事件(一个句子)被我们当成一个静止性的东西来处理的时候,把一个句子来当成一个单位来处理的时候,这个句子就来了:I know that you take the money. 或着:That you take the money is known to me.
或者稍微复杂一点的That the second world war broke out caused tremendous loss to all the human being.
可以关注我的公众号哦:街道上的人们