原文:あなたは天才を信じるか
本译文仅供个人研习、欣赏语言之用,谢绝任何转载及用于任何商业用途。本译文所涉法律后果均由本人承担。本人同意简书平台在接获有关著作权人的通知后,删除文章。
大人になったヒトの皮膚の細胞から、受精卵と同じように、多くの細胞に分化できる能力を持ったiPS細胞を作ることに成功し、再生医学のパイオニアになるとともに、ノーベル生理学医学賞を受賞した山中伸弥。
中学生棋士としてデビューして以来、前人未到の七冠独占を達成し、さらにあと竜王戦に一期優勝すれば、名人、王位、王座、棋王、王将、棋聖を含めた「永世七冠」に至るという羽生善治。
『幻の光』で映画監督デビュー、その後カンヌ映画祭などに数多く招待され、『誰も知らない』(史上最年少最優秀男優賞)『そして父になる』(審査員賞)などの話題作を発表するなど、これからの日本映画界を中心的に担う存在の是枝裕和。
アフリカ各地でゴリラの野外研究に従事し、ゴリラを通して人類の社会構造や進化についていくつもの新しい発見を、しかも一般の人々にわかりやすく提示してきた山極壽一。現在は京都大学総長として、いかにも京大らしい教育理念を掲げている。
从成人的皮肤细胞中,再生出与受精卵一样具有分化为多种细胞能力的iPS细胞,曾获诺贝尔医学奖的再生医学先驱,山中伸弥。
从中学开始进入职业将棋圈,史无前例第一个达成七冠王的人,在第一届的龙王战胜出后,拥有包含名人、王位、王座、棋王、王将、棋圣六项永世称号的「永世七冠」羽生善治。
首次执导电影「幻之光」,后多次入围戛纳电影节,执导过「无人知晓的夏日清晨」、「如父如子」等掀起话题的电影,成为了日本电影界中心人物的是枝裕和。
在非洲各地从事猩猩野外研究,通过研究猩猩发现了人类社会构造的进化后,用一般人都能明白的话语为人们解说的山极寿一。如今他成为了京都大学的校长,贯彻着京大式的教育理念。
これらの人々は、知の世界のまさにスーパースター。天才と呼びたいような人々である。あなたは彼らと自分とを較べてみたことはあるだろうか。とんでもない、そんな大それたことを、と思うのが、まあ普通の反応であろう。彼らは偉い。しかし、自分とは別世界の偉人であり、とても較べるような存在ではないと思うのが、正常な反応だろうと思う。
しかし、一度、彼らと自分とを較べてみて欲しいと思う。較べるのは、しかし、いまの彼ら、知の世界の巨人となったのちの彼らと較べるのではない。若い諸君には、ぜひ彼らの若い頃と、いまの自分とを較べてみて欲しい。
这些人物,可以说是知识世界里的星辰,也有人将他们称之为天才。你是否有曾将自己与他们比较过呢?「怎么可能,这太狂妄了。」大家的第一反应可能是这样的吧。他们是伟人,自己就算是外星世界的伟人,也无法和他们相提并论。这个反应很正常。
如果非要做出比较,就不要和已经成为知识世界的巨人的他们去对比。年轻的你们,务必要和当年一样年轻着的他们去比较。
彼らの若いとき、そう「まだ何者でもなかった頃」の彼らと、自分とはどこが違って、どこが同じなのか。
他们年轻的时候,还是寂寂无闻的时候,和你有什么相同,又有什么不同的地方呢?
もちろん違って当然だが、そのなかでも自分と同じだと思えるところを見つけて欲しい。将来まだ何者になるかもわからなかった頃、失敗ばかりしていて、漠然とした不安にさいなまれていた頃、大きな挫折の経験から自分に自信を失っていた頃、そんな失敗の経験は誰にもあるし、また無ければ嘘である。
不同是肯定的,你要去寻找那些他们身上与你相同的地方。还不知道自己会变成什么样子,被一直失败的不安和迷茫所折磨,遇到大挫折之后失去自信,这些时刻其实谁都有过,说没有都是假话。
そう、こんな人たちでも、若い頃はあなたと同じように悩み、苦しみ、失敗をし、そして挫折をも経験したかもしれない。あなたにも同じような思いや経験はあるはずである。正直、羽生善治さんだけはちょっと違うのかなという思いがあるが、しかしいかなる偉人といえども、多くは「普通の若者」として自分のキャリアーの歩みを始めたはずなのである。
就算是他们那样的人,年轻的时候都和你有过一样的烦恼,痛苦,失败,也会从挫折中获得经验。实际上,只有羽生善治的过去比较顺利。无论是多伟大的名人,开始在职业生涯上出发时,大部分都还是「普通的年轻人」。
しかし、彼らはどこかで「一歩を」踏み出した。その一歩は確信に満ちた一歩であったかもしれないし、おずおずと踏み出した一歩であったかもしれない。確かなことは、自分のやりたいことから逃げ出さずに、まっすぐに一歩を踏み出したことである。
他们踏出的第一步,也许是满怀自信的一步,也许是胆怯发抖的一步,相同点却是,他们从未逃避过自己想做的事情,笔直地朝着目标一直前行。
本書は、私が尊敬している四人の方々に、自らの若い頃を振り返って、「まだ何者でもなかった」精神の軌跡を語ってもらったものである。偉い人をただ偉いと奉るのではなく、彼らの話のなかから自分と同じ部分を見つけ、それならひょっとしたら自分でも、と思ってもらいたいというところからなった本でもある。
彼らにあこがれて欲しい。あこがれは、初めから到達できない存在に対しては抱かない思いである。そうではなくて、なんとかして、少しでも彼らに近づきたいと思う心から出てくるものがあこがれである。そのあこがれを自分のものとして実現するための一歩を、本書のどこかに感じてもらえればうれしいのである。
这本书,描写了作者所敬佩的四位名人,他们回顾了自己年少的时候,讲述了自己仍旧「什么人都不是」那段时间的心路历程。不要只把厉害的人奉为厉害的人,要从他们所说的话之中找到与自己相同的部分,你会觉得也许自己也能成为厉害的人。
想要憧憬他们。憧憬并不只是对一开始到达不了的存在所抱有的感情。而是无论如何,一步也好,都想要离他们近一点的心情。也想要成为别人憧憬的人,为了实现这个想法而向前出发——如果读完这本书你也能感觉到一点这样的想法就好了。
(译者注:本文为《僕たちが何者でもなかった頃の話をしよう(讲述我们仍籍籍无名的时候)》的书评)