梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。去年春恨却来时。落花人独立,微雨燕双飞。
记得小苹初见,两重心字罗衣。琵琶弦上说相思。当时明月在,曾照彩云归。
北宋词人晏几道是北宋著名文学家、政治家晏殊的第七子,一生只做过颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等小官,与众多歌女结下不解之缘,写了不少爱情诗词,填词造诣超过其父,小令词风清丽,感情真挚。在这首《临江仙·梦后楼台高锁》中充分表达了对歌女小苹(也作小蘋)深切的相思之苦和怀念之情,句句不离相思,字字情深意浓,确有独特之处。
晏几道的《小山词·自跋》里有句:“沈廉叔,陈君宠家有莲、鸿、苹、云几个歌女。”他与莲、鸿、苹、云等歌女多有往来,日久天长,就有了深挚的感情。他平时每填好一首词就交给她们反复演唱,通过这些歌女传唱,得以流传人间。
上阙写伤春恨别、人去楼空的孤独和凄凉情景。
开始两句“梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂”,其实说的是一个意思,梦中和酒醉中状态差不多,梦后和酒醒的情形也类似,由于词人思念小苹心切,日思夜想,没睡的时候见不到,睡着了常常梦里见,酒醉了睡着了,梦里所见是虚幻的,酒醒了或梦醒了,现实中又是另一番情景,楼台高锁与帘幕低垂,说明物是人非,让人惆怅。这两句说的虽是一个意思,但并不重复,加大了梦境与现实的反差,衬托了思念的程度之深之切。
“去年春恨却来时”,春天风景美丽,却不长久,春来春归,让人感伤,昔日在楼台上轻歌曼舞的小苹再也见不到,由思念转为怨恨,可见思得有多深。去年不一定是实指,可当往年理解,“却”应作“再”字解,说往年春天有过的愁怨再次涌上心头,浓得化不开。
“落花人独立,微雨燕双飞”这两句,引用的是唐末五代诗人翁宏的《春残》中“又是春残也,如何出翠帏?落花人独立,微雨燕双飞”的最后两句,用在此词中,比翁宏的更有意境。花开花落本是自然现象,但文人见花落必感伤,花落的时候独自一个人,与微雨中双栖双飞的燕子形成鲜明的对比,人更显得孤单、落寞。同样是落花,大诗人杜甫在《江南逢李龟年》中写“落花时节又逢君”,则反映了国事凋零、时代巨变和诗人落魄的处境,而晏几道这里的落花纯写个人感情、儿女私情。
下阙则把思绪拉回到当年初见小苹的情景,写的是回忆。
“记得小苹初见,两重心字罗衣,琵琶弦上说相思”。这里的“两重心字”,来源于欧阳修《好女儿令·眼细眉长》中的句子:“一身绣出,两重心字,浅浅金黄。”这里是借别人的酒浇自己心中的块磊,说明当初词人与小苹一见倾心的情形。初见永远是美好的,无论后来发生多大变化,当初的情形总是令人难忘的,清代诗人纳兰性德的诗句“人生若只如初见”,大概是源于古代这些诗词吧。
“琵琶弦上说相思”则容易让人联想到白居易《琵琶行》中的诗句“低眉信手续续弹,说尽心中无限事”,说小苹那时借用弹奏琵琶来倾诉心中的相思之情。现在小苹不在身边了,自己只好把一腔相思之苦诉诸词中。
最后两句“当时明月在,曾照彩云归”,可看作是化用李白《宫中行乐词》中的诗句“只愁歌舞散,化作彩云飞”。后人对这两句诗的解释有争议,一说是“当初曾经照过小苹归去的明月仍在,眼前小苹却已不见”,另一说是“当时皓月当空,风景如画的地方,现在似乎还留下小苹归去时,依依惜别的身影”。前一解释让人联想到唐代诗人张若虚《春江花月夜》中的诗句“不知江月待何人,但见长江送流水”,明月年年都在,照的像彩云一样的人却早已不见了,有一种时空转换的沧桑感。而后者却没有那个意境,相对比较写实一些。本人倒是觉得前一种解释更符合词人当时的本意。
晏几道这首《临江仙》,前后四处借用、化用或引用前人的诗句,却显得自然得体,字字皆含情,句句说相思,虚实结合,写初见情景如在眼前,写儿女私情令人荡气回肠。“落花人独立,微雨燕双飞”,“当时明月在,曾照彩云归”都是流传数百年的名句。词人化用前人的诗句入词写情果然有过人之处。