路过书架的时候,看到《生如夏花》这本书,被它的名字吸引住了,正如被树上春树的《且听风吟》一样。可能是之前朴树的歌曲循环N遍的结果吧,2003年朴树的一张专辑《生如夏花》就收录了这两首歌曲《生如夏花》、《且听风吟》。
朴树《生如夏花》
也不知在黑暗中究竟沉睡了多久
也不知要有多难才能睁开双眼
我从远方赶来 恰巧你们也在
痴迷流连人间 我为她而狂野
我是这耀眼的瞬间
是划过天边的刹那火焰
我为你来看我不顾一切
我将熄灭永不能再回来
我在这里啊
就在这里啊
惊鸿一般短暂
像夏花一样绚烂
这是一个多美丽又遗憾的世界
我们就这样抱着笑着还流着泪
我从远方赶来 赴你一面之约
痴迷流连人间 我为她而狂野
我是这耀眼的瞬间
是划过天边的刹那火焰
我为你来看我不顾一切
我将熄灭永不能再回来
泰戈尔的诗集《飞鸟集》中有一句话,英文原文为:“ Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves." 郑振铎将之译为“使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”,这是“生如夏花”的原文出处。让我感到意外的是还有最后一句:死如秋叶。
生如夏花,死如秋叶。
《生如夏花》系列共有三部曲,这次看的是泰戈尔经典诗选三,其中收录了《采果集》、《爱者之贻》、《渡口》和《诗选》,由石真和冰心翻译的,中英文对应阅读。在读英文版的时候,才发现原来汉字的意境是那么美的,读英文只是生硬地理解表达得意思,但是完全没有中国古诗词那种韵味,所以,看了一部分英文诗集后,直接跳过英文版。
泰戈尔的诗集,需要一句一句来读,满满地读,细细品味,才能体会其中的韵味和乐趣,可以让人完全地静下来。
以下摘取一些诗句跟大家分享:
《采果集》2
年轻时,我生命有如一朵花——当春天的轻风来到她的门前乞求时,从她的丰盛中飘落一两花瓣,她从未感到这是损失。
现在,韶华已逝,我的生命有如一个果子,已经没有什么东西可以分让,只等待着将她和她丰满甜美的全部负担一起奉献出去。
《采果集》44
当你在天上举起你的灯,它将光明洒在我的脸上,它的阴影却笼罩了你。
当我在心里举起爱之灯,它的光明落在你身上,我却被遗忘在阴影背后。
《爱者之贻》4
如果我占有了天空和满天的繁星,如果我占有了世界和它无量的财富,我仍有更多的要求。
但是,只要我有了她,即时在这个世界上我只有一块立锥之地,我也会心满意足。
《诗选》4
我曾珍惜幻想
但我现在把它们抛弃了
遵循那错望的道路
我踩到荆棘
才晓得他们不是花朵
这些诗句,需要一遍遍,一次次,一词词地来读,细细品味,每一次都是不一样的味道!
2018年1月10日