2020-02-08-Coronavirus Outbreak Tests World's Dependence on China

Coronavirus outbreak tests world’s dependence on China.

新冠状病毒疫情检验着世界对中国的依赖。

The world is quickly realizing how much itdepends on China.

全世界很快就意识到他们对中国的依赖。

Apple is rerouting supply chains. Ikea is closing its stores and paying stuff members to stay home. Starbucks is warning of a financial blow. Ford and Toyota will idle some of its vast Chinese assembly plants for an extra week.

苹果正在重新调整供应链,宜家正着关闭各个门店,同时给呆在家里的员工支付工资。星巴完发出了财务冲击预警,福特和丰田的中国大型组装工厂将再停工1周。

The mysterious coronavirus has virtually shut down one of world's most important  growth engines. Desperate to slow the fast-moving virus, The Chinese authorities  have extended the country's national holiday and crippled land, rail and air transport. Entire cities have shut down.

这个神秘的新冠状病毒基本上熄灭了世界最重要的增长引擎之一,中国各权威机构正在为防控这快速传播的疫情竭尽全力:延长了公共假期,封锁了陆面,铁路,空中交通。一些城市也有封锁了。

The full extend of the hit to the broader business world is not yet clear. "our members are dealing with varying degrees of disruption in their businesses," said Jake Parker, the senior vice president of the US-China Business Council, 

这个事件对更加广泛的商界的冲击程度尚不完全清晰,中美商务协会的高级副主席杰克帕克说道。

If travel restrictions and qurantines are expanded or the holiday extended further," that will amplify  theseproblems."

如果旅行限制和隔离再一次扩展,或是假期再延迟,将会放大问题。

New expressions:

Test vt.测验,检测

Dependence n.依靠

Dependent adj.依靠的

Reroute v.重新安排路线,重新调整

Reroute supply chains 重新调整供应链

Warn of 警告某事

Financial blow 财务冲击 

Blow n.冲击(hit 的意思)

Idle vt.使空转(Do nothing)

Idle adj. 空间的, idle capacity 闲置产能 比如:This plan has some idle capacity.

Growth Engignes 增长引擎

Virtually adv. 基本上地(almost/nearly) 在写作中的功能是能够软化语气,同时具有强调的作用。

类似的功能词语:literally, as a matter of fact

Desperate adj.极度渴望的 (Great need/desire to do sth)

Desperate diseases need desperate remedies (乱世用重典,通过严苛的法律效果惩罚犯罪,来达以治理社会的目的。)

Extent n.程度, 相当于degree

To some extent 从某种程度上说

Disruption n.中断,打断

Quarantine n.隔离;这个词来源于意大利语,罗马时代,隔离是一般是四十天,所以演变成Quarantine 

The full extent of the hit to the world's business world is not yet clear.

这次事件对商界的冲击程度还未完全清晰。

Amplify vt.放大

此篇文章能学到的写作结构

1. Effect-Cause 先说影响,再深挖原因  开头先把更种影响说出来,如Apple, Ikea, Starbucks 这些店的影响,再说原因

2. Cause-Effect 先讲原因,再阐述结果

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,271评论 5 476
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,275评论 2 380
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,151评论 0 336
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,550评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,553评论 5 365
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,559评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,924评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,580评论 0 257
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,826评论 1 297
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,578评论 2 320
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,661评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,363评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,940评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,926评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,156评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,872评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,391评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容