乱世出佳人

提起林徽因,就不得不提到她的招黑体质。尤其是女性群体,非常不喜欢她,她曾经的闺蜜冰心也因为《太太的客厅》一文得到她一瓶山西老陈醋,两人反目。

徐志摩原配张幼仪也表示,最不能容忍林,反而对陆小曼不介意。

据说林身边后来只有一位女性朋友,还是位美国人。

其实也可以理解。毕竟林徽因天生丽质,学识渊博,偏偏又是那种拔尖要强又倔强的性格。只能感慨她在51岁早逝,其实也是善终。如果以她这样的性格,赶上后面的运动,一定会被折磨得很痛苦。

在她的客厅里,学术名流云集,而这些最有思想的一群人必然会谈论时事,针砭时弊,这在当时宽松自由的民国时期,也算是美谈,但是换一个年代就必定不被允许。

据冰心的文章太太的客厅大家交流不满足仅仅是标准的牛津音了,大家几乎都是用法语的(Frangcais)。那时候几乎所有留洋回来的人把西方的自由主义发展到了极致(说实话,可能真正西方都不一定有那么开放)。

玩法国宫廷那一套,私底下找个情人,你喜欢我老婆,我看上你太太。三妻四妾是陈旧的、应该摒弃的,但是找情人是风雅的、时髦的。

比起爱慕者很多的林徽因,其实冰心也是有很热烈的追求者的。男人因为爱而不得,更是由爱生恨,索性随着冰心的笔名,改名张恨水,更是一部《金粉世家》把冰心描绘成女主冷清秋,外表超凡脱俗,实则爱慕虚荣。只是我们现在看到的电视剧版本美化之后,成为了经典。

那个时代,确实是人才辈出,每个人都年纪轻轻就有着深厚的造诣。他们有研究学术的激情,每个人都是在真正的做研究,没有浮躁和欲望。即便是没有经费,梁思成和林徽因也依然编修了中国建筑史。

除了专业素养,当时每个人的文学修养也很高,是那种中文和外文双高的程度。不似现代的年轻人,中文都没讲溜儿,外文更蹩脚。

现在看来非常上成的翻译佳作,竟然很多都是老一代翻译家的作品。比如朱生豪翻译的《莎士比亚全集》,绝对厉害,莎士比亚很多古英语和sonnet十四行诗,自由中英切换,翻译成中文都相当诗意隽永。他当时还非常年轻。还有杨绛的妹妹杨必,翻译萨克雷的《名利场》,梁遇春翻译笛福的作品《摩尔弗兰德斯》(应该算是最早的捞nv故事吧)。数不胜数,真的都是经典,是现代底蕴不够深厚的翻译者,如何都卷不过的。

在环境足够纯粹,信仰更纯洁的前提下,人们才能更用心做学术。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 199,271评论 5 466
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 83,725评论 2 376
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 146,252评论 0 328
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 53,634评论 1 270
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 62,549评论 5 359
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 47,985评论 1 275
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,471评论 3 390
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,128评论 0 254
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,257评论 1 294
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,233评论 2 317
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,235评论 1 328
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,940评论 3 316
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,528评论 3 302
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,623评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,858评论 1 255
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,245评论 2 344
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 41,790评论 2 339

推荐阅读更多精彩内容