The elevator is disinfected every 2 hours. Please fell free to use them.
此电梯每两小时消毒一次,请自由落体式使用它们。
每天上班都要坐此电梯,看着这温(jing)馨(song)提示牌,本宝宝脑海里闪过各路电梯坠落的新闻,心里那叫一个煎熬啊!
Having to take this elevator everyday and seeing this horrible notice really scares me.
还有,最后这个them是什么鬼!前面The elevator 是单数,后面用them代替the elevator,哎呦我这强迫症啊,浑身难受!
And, what is the 'them' stands for with the subject of the previous sentence being 'the elevator'? Oh my god, it kills me.
古人教育我们,“既来之,则安之”。既然如此,那就化怨气为动力,跟大家分享点儿英语知识(没错,射手座永远这么乐观)~
As the old saying goes: TAKE THINGS AS THEY WERE. I have decided to share some English words with you guys rather than being bothered.
首先,英文中电梯有三种说法,分别是:escalator, lift & elevator
escalator=自动扶梯
lift 和 elevator 同为电梯(直上直下,可以自由落体那种),只不过lift为优雅的英式英语,elevator是休(la)闲(ta)的美式英语~
再来,小编一直觉得fall是个很神奇的词,不仅词性多,意思也是多到不行:
v.(动词):跌倒,失败,落下
n.(名词):下降,秋天,瀑布
adj.(形容词):秋天的
例句:Leaves fall of the trees in the fall.
秋天,叶子纷纷落下。
If you fall, get up and learn from it.
如果你失败了,站起来,并吸取教训。
最后,开篇句Please fell free to use them的正确表达为: Please feel free to use it. 恩,fell 和 feel看上去不过是一个字母之别,实则是生与死的考验哇~珍爱生命,不要手滑!