Vicky的ScalersTalk第六轮新概念朗读持续力训练Day101 20210509

练习材料:

Lesson 52-2 Mud is mud

            实事求是

Harry used to consider it a great joke to go into expensive cosmetic shops and make outrageous requests for goods that do not exist. He would invent fanciful names on the spot. On entering a shop, he would ask for a new perfume called 'Scented Shadow' or for 'insoluble bath cubes'. If a shop assistant told him she had not heard of it, he would pretend to be considerably put out. He loved to be told that one of his imaginary products was temporarily out of stock and he would faithfully promise to call again at some future date, but of course he never did. How Harry managed to keep a straight face during these performances is quite beyond me.

    Harry does not need to be prompted to explain how he bought his precious bottle of mud. One day, he went to an exclusive shop in London and asked for 'Myrolite', the shop assistant looked puzzled and Harry repeated the word, slowly stressing each syllable.

ˈhæri juːzd tuː kənˈsɪdər ɪt ə greɪt ʤəʊk tuː gəʊ ˈɪntuː ɪksˈpɛnsɪv kɒzˈmɛtɪk ʃɒps ænd meɪk aʊtˈreɪʤəs rɪˈkwɛsts fɔː gʊdz ðæt duː nɒt ɪgˈzɪst. hiː wʊd ɪnˈvɛnt ˈfænsɪfʊl neɪmz ɒn ðə spɒt. ɒn ˈɛntərɪŋ ə ʃɒp, hiː wʊd ɑːsk fɔːr ə njuː ˈpɜːfjuːm kɔːld ˈsɛntɪd ˈʃædəʊ ɔː fɔːr ɪnˈsɒljʊbl bɑːθ kjuːbz. ɪf ə ʃɒp əˈsɪstənt təʊld hɪm ʃiː hæd nɒt hɜːd ɒv ɪt, hiː wʊd prɪˈtɛnd tuː biː kənˈsɪdərəbli pʊt aʊt. hiː lʌvd tuː biː təʊld ðæt wʌn ɒv hɪz ɪˈmæʤɪnəri ˈprɒdʌkts wɒz ˈtɛmpərərɪli aʊt ɒv stɒk ænd hiː wʊd ˈfeɪθfʊli ˈprɒmɪs tuː kɔːl əˈgɛn æt sʌm ˈfjuːʧə deɪt, bʌt ɒv kɔːs hiː ˈnɛvə dɪd. haʊ ˈhæri ˈmænɪʤd tuː kiːp ə streɪt feɪs ˈdjʊərɪŋ ðiːz pəˈfɔːmənsɪz ɪz kwaɪt bɪˈjɒnd miː.

ˈhæri dʌz nɒt niːd tuː biː ˈprɒmptɪd tuː ɪksˈpleɪn haʊ hiː bɔːt hɪz ˈprɛʃəs ˈbɒtl ɒv mʌd. wʌn deɪ, hiː wɛnt tuː ən ɪksˈkluːsɪv ʃɒp ɪn ˈlʌndən ænd ɑːskt fɔː 'Myrolite', ðə ʃɒp əˈsɪstənt lʊkt ˈpʌzld ænd ˈhæri rɪˈpiːtɪd ðə wɜːd, ˈsləʊli ˈstrɛsɪŋ iːʧ ˈsɪləbl.

    哈里曾认为走进一家名贵化妆品商店,荒唐地提出要买一种根本不存在的商品是件开心的事儿。他会当场编造出一些稀奇古怪的货名。他走进商店后,会提出要一种名叫“香影”的新型香水或什么“不溶浴皂”。要是女售货员告诉他从未听说过这些东西,他会装出十分遗憾和不安的样子。他爱听售货员说他想像出来的那种东西暂时脱销,于是他就煞有介事地许诺改天再来光顾。当然,他再也不会来了。我实在想像不出哈里在这些表演中是怎样装出一本正经的样子的。

    毋须暗示哈里就会向你讲起他买下那瓶珍贵香水泥的经过。一天,他去伦敦一家高级商店要买一种叫“密诺莱特”的东西,店员露出诧异的神色。哈里又慢慢地,一字一顿说了一遍这个词,那个女售货员还是迷惑不解地摇了摇头。

任务配置:L0、L3、L4

知识笔记:

单词与短语

on the spot现场

temporarily out of stock暂时性脱销

faithfully /ˈfeɪθfʊli/

faithful:reliable, trusted, or believed.

keep a straight face 装出一本正经的样子

expensive cosmetic shops/an exclusive shop一家名贵化妆品商店/名贵商店

exclusive/ ɪksˈkluːsɪv/limited to the object or objects designated:

练习感悟:每天的练习完成时间往后推迟了20分钟。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 199,340评论 5 467
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 83,762评论 2 376
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 146,329评论 0 329
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 53,678评论 1 270
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 62,583评论 5 359
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 47,995评论 1 275
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,493评论 3 390
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,145评论 0 254
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,293评论 1 294
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,250评论 2 317
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,267评论 1 328
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,973评论 3 316
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,556评论 3 303
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,648评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,873评论 1 255
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,257评论 2 345
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 41,809评论 2 339

推荐阅读更多精彩内容