去英国时住在一对gay couple家里,其中一位主人是意大利人。
某天回到屋子跟他攀谈起来。
我: What’s your job?
他: I’m a farmersister.
当时我词汇量应该回到高中水平了吧,回了一句: Your sister is a farmer, and you? The same?
他: No, no, no, farmersister!
我依然一脸茫然。
最后他在电脑上打开BOOTS的官网说,I work in a firm like Boots, but far smaller.
我才发现屏幕上小小的pharmacy
我: Oh, you’re a pharmacist!
他: Yeah, yeah, farmersister!
为什么他要把pharmacist 念成发摸斯死坨,这个困惑困扰了我很久很久,直到我发现pharmacist的意大利语是Farmacista。