小王子 The Little Prince
【法】安东尼·德·圣-埃克苏佩里 著
李鹏飞 耿小辉 徐长为 译
初遇小王子,是因为他想要一只绵羊,但是他一眼就看穿了我的第一幅作品,那不是帽子,他知道,那是一头在巨蟒肚子里的大象,可我,再也回不到过去那般聪明了。
他要的绵羊,既不是病重的,也不是公羊,又不是太老的羊,他要的是一只可以活得很久的绵羊。
于是,我画了一个箱子,那里面装着他心里的那只绵羊,任其想象。
就这样我与小王子结识了。
也许这是过去的我,也许是世界上许许多多个小孩子的缩影,过去自己心心念念以为那是“一头在巨蟒肚子里的大象”的想法早已被大人扼杀在了童年,可总有一天,要学会与过去的自己和解,“与小王子的结识”也许就是每个人与那个因为“大人的纠正”而“背叛自己”的自己和解吧。
“这只是它的箱子,你要的绵羊就在里面。”
我十分惊奇地看到这位小裁判的脸上绽开了笑容。
“This is only his box.The sheep you asked for is inside.”
I was very surprised to see a light break over the face of my young judge.