The Little Prince 小王子(第十一章)
“And what should one do to make the hat come down?” he asked. But the conceited man did not hear him.
“那该怎么做才能让帽子停下来呢?” 他问道。但自负的人没有听见他。自负的人只听得到赞美。“你真的很佩服我吗? —
Conceited people never hear anything but praise.
”他向小王子要求道。 —
“Do you really admire me very much?” he demanded of the little prince.
“‘佩服’是什么意思?” “佩服意味着你认为我是这个星球上最帅、最好穿、最有钱、最聪明的人。”
第二个目的地还是一个人的星球,并且这个人相当自负.这不是嘛,小王子拍一下手,表示赞美时,这个人就要抬起帽子,以示回应.以至于来来回回都搞了五分钟,这个人还停不下来,还真是挺享受啊.
不过,小王子感觉这个人比那个老国王有意思,因为这个人过于沉迷自我的世界,完全不知道自己已经是别人的一个笑柄了.
别人心如明镜,
自己沉迷不知.
所以,达尔文有一句名言:"Ignorance more frequently begets confidence than does knowledge." 无知比知识更能产生自信!