Pride and Prejudice Day 13

1.merit

NOUN

( formal) the quality of being good and of deserving praise, reward or admiration 優點;美德;價值

a good feature that deserves praise, reward or admiration 值得讚揚(或獎勵、欽佩)的特點;功績;長處

a mark/grade in an exam or for a piece of work at school or university which is excellent (學校或大學考試或作業的)良好

a mark/grade given as a reward for good behaviour at school (在校操行好而獲得的)良好

VERB

( 不用於進行時 ) merit(doing) sth ( formal) to do sth to deserve praise, attention, etc. 應得;值得

造句Her work merits a prize.

原句To yield readily—easily—to the persuasion of a friend is no merit with you.


2.thereupon                ADVERB

immediately after the situation mentioned; as a direct result of the situation mentioned 立即;隨即;因此;於是

on the thing mentioned 在其上

造句He thereupon returned to China.

原句We may as well wait, perhaps, till the circumstance occurs before we discuss the discretion of his behaviour thereupon.


3.appertain

VERB

appertain to sb/sth

( formal) to belong or refer to sb/sth 屬於;涉及;關係到

造句The duties appertaining to her office.

原句Will it not be advisable, before we proceed on this subject, to arrange with rather more precision the degree of importance which is to appertain to this request, as well as the degree of intimacy subsisting between the parties?


4.inclination                  NOUN

a feeling that makes you want to do sth 傾向;意願

inclinationto do sth a tendency to do sth 趨向;趨勢

( technical 術語 ) a degree of sloping 傾斜度

a small downward movement, usually of the head 向下的輕微動作;(通常指)點頭

造句I have no inclination to be a singer.

原句Do not you feel a great inclination, Miss Bennet, to seize such an opportunity of dancing a reel?


5.We may as well wait, perhaps.

我们不妨等一等。

I heard you before, but I could not immediately determine what to say in reply.

不知道该怎么答复。


6.Summary

In this chapter the author describes  the character of different people through dialogue .

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 194,088评论 5 459
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 81,715评论 2 371
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 141,361评论 0 319
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,099评论 1 263
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 60,987评论 4 355
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,063评论 1 272
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,486评论 3 381
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,175评论 0 253
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,440评论 1 290
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,518评论 2 309
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,305评论 1 326
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,190评论 3 312
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,550评论 3 298
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 28,880评论 0 17
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,152评论 1 250
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,451评论 2 341
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,637评论 2 335

推荐阅读更多精彩内容

  • **2014真题Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半惊坐起阅读 9,235评论 0 23
  • 列车外边的雨滴 或小或大 每年的七夕 总要这样应景地来一次 毛毛细雨 也许真的是牛郎织女相聚的泪 其实思念何止天上...
    王子真心阅读 190评论 0 0
  • 最萌最可爱的况复生出场了!小子的表演实在太厉害了,所以看的时候根本没有六十八岁的感觉,但细细一看,他对许多事那种不...
    下一年的秋天阅读 422评论 2 4
  • 分明青山银丝发, 巾落石拍问不答, 泛白清容随风笑, 隆泻山间雷云裟。
    逸清漂亮阅读 450评论 9 6
  • 童童坐在大圆桌前,一声不吭,他身旁有两位伯伯正兴致盎然的谈着什么,抽着烟!烟向童童飘过去,肆意妄为地将童童罩住,童...
    笔记超人莫言言阅读 257评论 0 1