3. Please send me a card

Text:

Postcards always spoil my holidays. Last summer I went to Italy. I visited the museums and sat in public gardens. A friendly waiter taught me a few words of Italian. Then he lent me a book. I read a few lines, but I did not understand a word. Every day I thought about postcards. My holidays passed quickly, but I did not send cards to my friends. On the last day I made a big decision. I got up early and bought thirty-seven cards. I spent the whole day in my room, but I did not write a single card!

Summary writing:

Postcards always spoil the writer's holidays. Last summer he went to Italy. He thought about postcards every day there, but he did not send any cards to his friends. On the last day he bought thirty-seven cards and spent the whole day in his room, but he still did not write a single card!

Key structures:

原文动词时态填空,略。特别注意:I did not understand a word./我以为:I could not understand a word.

C

My friend, Roy, died last year. He left me his CD player and his collection of CDs. Roy spent a lot money on CDs. He bought one or two new CDs every week. He never went to the cinema or to the theatre. He stayed at home every evening and listened to music. He often lent CDs to his friends. Sometimes they kept them. He lost many CDs in this way.

Special diddiculties:

1, He paid some money to the shopkeeper.

2, He handed the prize to me.

3, The waiter brought the man a bottle of beer.

4, He sold me all his books.

5, The shop assistant found me some curtain material.

6, He did a big favour for me.

7, She showed her new hat to her husband.

8, She promised the finder a reward.

9, He gave some advice to his son.

10, His uncle left some money to/for him.

11, He is teaching me English.

12, I bought you this bunch of flowers.

13, Bring me that book please.

14, He offerd a cigarette to me.

15, Read the first paragraph to me.

16, I've order you some soup.

17, I owe a lot of money to him.

18, Pass your father the mustard.

Sentence structure:

I did not send cards to my friends.


以文中the waiter的视角复述:

I am a waiter at a small hotel in Italy. Last summer, a young man from Japan came here on vacation. He visited many museums and public gardens, but it seemed that he did not enjoy it. He might be worried about speaking italian, I thought. So one day, after having finished all my work, I talked to him and taught him a few words of Italian, hoping that would help. In case he needed a dictionary to consult, I lent him one in the end. The situation, however, did not change a lot. On the last day, I saw him get up early and come back with several pieces of cards in his hands. He stayed in his room all day. I was glad that he finally began to learn Italian himself.


记录:难度☆ 2016年2月23日11:43:31

1,这一课开始学习时态,并学习了句型转换:S+V+O+O→S+V+O+介词短语。英语中可以带两个宾语的动词通常具有“给予”的含义。其中介词短语用for还是用to取决于:for,表示动作为谁而做;to,表示动作对谁而做。(可参考赖世雄《经典英语语法》)

2,这句话有点意思:5,The shop assistant found me some curtain material.

3,注意every day和everyday.

总体来说课文不难,内容不难。但是这次换视角复述好难。花了好多时间。此次总共费时两个小时!

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 202,980评论 5 476
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,178评论 2 380
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 149,868评论 0 336
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,498评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,492评论 5 364
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,521评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,910评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,569评论 0 256
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,793评论 1 296
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,559评论 2 319
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,639评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,342评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,931评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,904评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,144评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,833评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,350评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容

  • Lesson 1 A private conversation 私人谈话Last week I went to t...
    造物家英语阅读 137,726评论 2 57
  • 熟悉的一切,都带着一种怯懦的眼神,躲到了暖暖的身后。人生从来都不是一帆风顺的,不是吗?那按理说应该用平淡去看待此刻...
    Prisio阅读 158评论 0 7
  • 寻一片净土
    kongkong半夏当归阅读 180评论 0 0
  • 该结束的感情 就让它结束吧 你难受猜疑睡不着吃不下 折磨的是自己 对于伤害你的那个人 也别置气 祝福彼此都能过得很...
    姑娘177阅读 218评论 0 3
  • 2015-10-14 周三 晴 在今天凌晨进行的最后一轮欧洲杯预选赛中,橙衣军团荷兰主场负于捷克,无缘明年的法国欧...
    韩日记阅读 349评论 0 3