英语阅读/翻译之朝花夕拾(19)

1. Margo votes Democratic and once painted her dining room wall whorehouse-red “just because .”

穿“玛歌”系列牛仔裤的,会投票给民主党,还曾经无缘无故就把自己的饭厅刷成“妓院红”的颜色。

(点评: 这是一种故意的以偏概全修辞手段。 典型的把某一类人或事物脸谱化"stereotyped"。 )

2. I've been sad to see the revival of “mom jeans ,”those disasters in denim with the nine-inch zippers and waistlines that threaten to crawl all the way up to your armpit.

看到“大妈牛仔裤”死灰复燃,我感到悲哀。那是牛仔服装里的灾难,裤拉链有九吋长,而那腰围分分钟会一路往上爬到你的腋窝底下。

(点评: 我完全赞同老年人尽量避免牛仔服装。那是年轻人的专属时装。 只有青春的酮体才撑得起牛仔服装的时尚内涵。)

3. Mom jeans are the perfect storm of bad design: they broaden hips, flatten the butt, and taper in a ghastly fashion at the ankle . Extreme mom jeans even come in odious pale blue washes and feature an elastic waist that tells the world : "Why, as a matter of fact, my idea of a good time is dinner at the Cracker Barrel at four P.M. followed  by a Murder, She Wrote Marathon on TNT ."

大妈牛仔裤是糟糕设计之完美风暴:它们使臀宽变大,把臀肌压扁,以难看的线条一路收窄到脚踝。走极端的大妈牛仔裤还用的是难看死的浅蓝水洗布,腰围用的是松紧带,仿佛是在向全世界宣布:“喂,实际上, 我认为的快乐好时光,就是下午四点钟开始在'饼干桶'餐厅吃晚餐,紧跟着就是马拉松式地追看特纳电视网的连续剧《女作家与谋杀案》。”

(点评: 松紧带能绞死任何时尚。)

4. Face it-when you're wearing hand-knit sparrows on your chest and mom jeans , the message is clear : you've officially stopped trying.

面对现实吧:当你穿着大妈牛仔裤,胸前戴着手织麻雀图案时,就传递着这样一个明确的信息:你是正经八百不再作任何尝新的了!

(点评:"大妈"这个称谓,不尽然是就年龄而言。它背后也隐含着类似的信息:一个自认过气而不再注意自己形象的女性。)

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,547评论 6 477
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,399评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,428评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,599评论 1 274
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,612评论 5 365
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,577评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,941评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,603评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,852评论 1 297
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,605评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,693评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,375评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,955评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,936评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,172评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 43,970评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,414评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容