新概念英语三里的这个句子怎么理解?

It is a question of pride as much as anything else. 

要理解这句话,首先要搞明白pride在这里的翻译,pride一词表示“尊严”,当我们谈及it's a question of pride时,往往指这是尊严的问题,实际上,pride也可以翻为面子。

根据课文里的内容,pride在课文里翻成“面子”更好,原文的译文也是这么做的。只是,书上的译文“主要原因是面子的问题”,其中的“主要原因”又从哪里翻出来的呢?

没错,就是as much as anything else,   这其实是一个固定表达,有时也直接写成as much as anything,  字面意思是指某事物与其他的(重要)事物一样多(重要),说明某事物是非常重要的。

people use this expression to talk about the main reason or factor that affects one situation. 

简单说,这个短语就是表示影响一件事情的主要原因。例如:

当你购买某种东西的时候,你需要好好考虑它的质量,这是很重要的。

When you buy something, you need to consider its quality as much as anything else.

再翻一个句子:

他感觉无精打采的,缺觉是主要原因。

我们可以先这个翻译:He felt droopy. It was the lack of sleep that was the main reaon. 

droopy一词表示一个人蔫蔫的,没有精气神。后面这句it was the lack of sleep that was the main reason, 实际上运用了 it was... that...的强调句型,将The lack of sleep was the main reason这句中的主语the lack of sleep放在it was... that...的句型中进行强调。现在我们可以尝试用as much as anything else 来直接代替 that was the main reason,这样这个句子可以写成:

He felt droopy. It was the lack of sleep as much as anything else.

当我们学习一个短语时,最重要的是学会用它。要用会它的关键,是一定要让它与通俗易懂的某个短语或片段建立起联系。这里,...that is the main reason=as much as anything else. 

因此,当我们表达“...的主要原因”时,要记得使用it is ... as much as anything else这个句式了。

此除之外,再讲讲和as much as anything else在外形上非常接近的另一个表达:not as/so much A as B,它的含义是“与其说是A,不如说是B",例如:

与其说他们是朋友,不如说他们是情侣。

They are not so much friends as lovers. 

在很多情况之下,与其说教书是一项工作,不如说是一种生活方式。

In many cases, teaching is not as much a job as a way of life.

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,098评论 5 476
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,213评论 2 380
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 149,960评论 0 336
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,519评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,512评论 5 364
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,533评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,914评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,574评论 0 256
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,804评论 1 296
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,563评论 2 319
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,644评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,350评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,933评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,908评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,146评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,847评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,361评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容