Day31「英语微阅读」经典英语微阅读系列《乌鸦和天鹅》

趣Elaine的英语世界 

学英文,看世界,英语微阅读

点击关注“趣Elaine的英语世界”,获取最干货的英语学习方法和资料。

每天一篇英文小对话,你敢不敢每天读一遍,坚持一个月?!

Day31

中英对照文字版:

The Raven and the Swan

A raven saw a swan and desired to secure for himself the same beautiful plumage. Supposing that the swan's splendid white color arose from his washing in the water in which he saw, the raven left the altars in the neighborhood where he picked up his living, and took up residence in the lakes and pools. But cleansing his feathers as often as he would, he could not change their color, while through want of food he perished.

Change of habit cannot alter nature.

乌鸦和天鹅

乌鸦非常羡慕天鹅洁白的羽毛。他猜想天鹅一定是经常洗澡,羽毛才变得如此洁白无瑕。于是,他离开了赖以生存的祭坛,来到湖边居住。他天天洗刷自己,不但一点都没洗白自己的羽毛,反而因缺少食物饥饿而死。

人的本性不会随着生活习惯的改变而改变。

Raven

英 /'reɪv(ə)n/

n. 掠夺,劫掠;大乌鸦

Swan

英 /swɒn/

a large white bird with a long neck that lives on rivers and lakes

天鹅

secure

英 /sɪ'kjʊə; sɪ'kjɔː/

a situation that is secure is one that you can depend on because it is not likely to change

稳固的,可靠的,稳定的

例句:There are no secure jobs these days. 如今已经没有铁饭碗了。

2,得到,密码,使安全

在本文中表示“获得”

plumage

英 /'pluːmɪdʒ/

n. 鸟类羽毛;翅膀

What little bird of scarlet plumage may this be?

长着这么鲜红羽毛的会是什么小鸟呢?

altar

英 /'ɔːltə; 'ɒl-/

n. 祭坛;圣坛;圣餐台

.

She put flowers on the altar as an offering.

作为牲礼,她在祭坛上放上了鲜花。

perish

英 /'perɪʃ/

to be lost or destroyed 丧失;湮灭;毁灭

I will perish, but it is my choice.

我将因此而毁灭,但这是我的选择。

学英文,看世界,英语微阅读

我是Elaine,关注我,我是​一名英语学习的教育者和分享者

一直相信学英语,会表达才是目的。语言只是工具,学英文,看世界..

如果你觉得这样的学习对你有帮助,请点赞并转发给更多需要的人。非常感谢~

注:学习完,记得评论区输入“打卡”

1,优秀的你,点击右上角关注我,评论区输入“打卡”二字,坚持30天,完成任务的同学,送超值【英语自学资料大礼包】

2,优秀的你,点击右上角关注我,评论区输入“打卡”二字+ 转发,坚持30天,抽取5名完成任务的同学,送超值【英语自学资料大礼包】和精美小礼物

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,230评论 5 476
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,261评论 2 380
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,089评论 0 336
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,542评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,542评论 5 365
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,544评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,922评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,578评论 0 257
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,816评论 1 296
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,576评论 2 320
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,658评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,359评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,937评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,920评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,156评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,859评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,381评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容