Origin Content
Lesson 14 Do you speak English? 你会讲英语吗?
I had an amusing experience last year. After I had left a small village in the south of France, I drove on to the next town. On the way, a young man waved to me. I stopped and he asked me for a lift. As soon as he had got into the car, I said good morning to him in French and he replied in the same language. Apart from a few words, I do not know any French at all. Neither of us spoke during the journey. I had nearly reached the town, when the young man suddenly said, very slowly, 'Do you speak English?' As I soon learnt, he was English himself!
Knowledges
- amusing: amusive, diverting, interesting
- leave n 离开某地, leave for 离开前往
- drive on: on - 向前,前进地. move on, walk on
- wave to sb 向sb招手
- lift.
ask for a ~
,give sb a ~
,hitch a ~
- in a language, 用xx语言
- apart from, 对应中文
- A. 除了...外, 没有了
Apart from her, we were all in agreement.
This movie house has a reduced price, apart from Saturday and Sunday. 这家电影院工作日有折扣票.
- B. 除了...外, 还有...
> Who else went there apart from you? 除了你,去那里的还有谁?
>
> There are other problems with that car apart from its cost. 这辆车不但价钱高,而且还有其他一些问题。 - 引申1: nothing apart from, 对应中文:
- 唯一只有 -- 除此之外, 没有别的
She has nothing apart from her good looks to get by in life. 她只能靠自己的美貌过日子。
- 离开了...就什么也不是
> Jesus taught us that we can do nothing apart from him. 耶稣教导我们,离开了他,我们就一事无成。 - 引申2: nobody apart from, 对应中文: 除...之外别无他人
Nobody apart from my mother has ever said that to me. 除了我母亲,谁也没有这样对我说过。
- neither: 作为代词,表示“两者均不”, 后接单数动词 (多者均不, 用none)
- nearly: 即将;就要 Nearly is used to indicate that something will soon be the case.
It was so funny - we nearly died laughing.太有趣了——我们差点笑死。
- as I soon learnt, 正如我秒懂的
From the Hitcher's View:
Last year, I was visiting all parts of the European[=>Europe] and I had experienced an amusing a lift. That day, I stood by the road and waved to a van. The van stopped and I asked for a lift in French then. The driver agreed friendly so I got into his van. He greeted to me in the same language and I replied. But I am an English and I didn't, as it were, know French besides[=>except] a few works for daily use. Neither of us spoke during the journey. I expected that the driver talked to me in English. but he hadn't and finally I (想表达忍不住问,没想到怎么写) asked him whether he can speak English when we nearly arrived the downtown. He told me that he also was an English.
Knowledges
- Europe 跟 European混淆了
- stand by
- greet to 问候
- besides 用于引入extra things. 这里用法是错的, 应该用 except
From My View:
There was an amusing story happened in the South of French. Two teenagers had finished visit[ed=>ing] their journey of the same small village. One teenager stood by the road and waved to the other one for a lift. Both of them thought that the other person was a French. So they talked nothing apart from a few greetings in French. They didn't know they are all English until the one who hitched asked the driver that whether he knew English when they nearly reached the town.
Knowledges
- finish doing
- greetings
Remembers
- apart from, 对应中文
- A. 除了...外, 没有了
Apart from her, we were all in agreement.
- B. 除了...外, 还有...
> Who else went there apart from you? - 引申1: nothing apart from, 对应中文:
- 唯一只有 -- 除此之外, 没有别的
She has nothing apart from her good looks to get by in life. 她只能靠自己的美貌过日子。
(作文时间: 2016年12月17日, 耗时: 140分钟)
30天后修改意见
(修改时间: 2016年xx月xx日, 耗时: xx分钟)
unfinished