昨天用两篇文章讲述了由汉字这种“自源文字”衍生出的多种文字,它们多数被少数民族或者其他国家使用。然而其实在中国的汉族,也存在一种极为特殊的文字,她是全世界唯一的女性专用文字。她最晚在宋朝的时候就已经形成完整的体系,甚至连日本的片假名都有可能是仿照她来发明的,然而,由于她传女不传男,并且在古代,这种作品多伴随主入入土,所以现在面临失传的窘境。她就是湖南江永的女书。
女书的来历
女书的来源有很多种说法,最浪漫的是王母娘娘的女儿下凡之后不愿再回去,为了帮助人间的姐妹们学习知识,便改编了“天书”,创造了女书。最有科学依据的说法是女书源于史前的陶文,由原本在陕西的古苍梧人带到了湖南,后来逐渐发展形成女书,所以女书有可能比甲骨文还要早几千年。而最被大家接受的说法是女书是由汉字改编而来。
女书的特点
女书与汉字最大的区别就是,女书是表音文字,每个字代表一个音节(类似于汉语注音字母),女书必须由江永的方言来读,而江永又有很多图画,声调也有很多种,所以女书总共有将近2000个文字。
女书在外观上最大的特点是字体倾斜(绝大部分是向左倾斜),笔画包括点、线、弧三种,乍一看就像是由很多平行四边形组成。而细看女书,又会发现,这种文字仿佛是将汉字简化、重新组合而来。所以,有的日本学者就认为日本的片假名就有女书的影子。
女书的主要用途
在中国古代,尤其是清朝,被改编后的儒家强调“女子无才便是德”,即便是到了近代,女性入学率依然很低。但是人总有表达情感的需求,于是伟大的江永女性,便将女书应用在刺绣、印染等女红上。而且姐妹之间还尝尝用女书来写书信,一点都不用担心老爷们偷窥。
濒临失传
但是至少从宋朝开始,女书有一个传统,就是当主人逝世之时,所有的女书作品都会伴随主人入土殉葬,所以民间保留的古代女书作品极少。后来又经过了比较大的动乱,女书便已经濒临失传了。最近这些年才再次受到重视并开始抢救,现在这种堪称艺术的文字得到了众人的喜爱。2004年时,最后一位女书传人谢世,幸好女书在此之前已经后继有人了。