图书翻译,要有项目管理的意识

2016年,为一所高校做了一期5天的翻译项目管理和翻译技术应用工作坊,同时给这里的翻硕师生联系好了一本出版物的翻译。出版物本身难度不高,负责的两位老师,其中一位进行了试译,在编辑那里通过了。

工作坊期间,我可谓是千叮咛万嘱咐,告诉他们时间管理和质量控制的重要性。之所以这么如履薄冰,是因为一是我有亲身的体验,带学生做翻译,必须百分百审稿;二是感觉那里的老师颇有过度信任研究生而轻视管理的意味,觉得这么简单的题材,学生翻译一下,他们汇总了就好了。

全书10万字多一点,原计划是2016年底做完工作坊,他们寒假动手翻译,基本上三四月份就能交稿了。工作坊期间,我做了这些工作:

  • 指导大家一步步完成了书稿PDF转Word;
  • 教给大家重新排版来减少翻译中和翻译后的麻烦;
  • 建立好了完整的项目,演练了审阅时文档流转的流程;
  • 明确了团队角色和责任。我是技术指导,工作坊期间已经完成了任务;该校的两位老师是翻译项目负责人,负责图书的整体翻译质量。

第一稿交的比预计晚了一点,但还算按时。但是,一个月后,编辑反馈,书中有不少句子有机器翻译的痕迹,退回修改。这一改就是几个月,2017暑假过后,新学期开始,终于收到了返稿。我抽检了几处,语句还通顺,但格式上还有很多值得改进之处。有的地方为了实现缩进,竟然把连续的句子回车断开,句首添加了空格。而更有的章节,竟然还是Trados的双语文件。我在工作坊期间,严格要求翻译团队的师生要使用memoQ,建立单一项目,分发任务后翻译,看来也没有执行到位。

翻译项目管理,最重要的几个方面,看来他们都没做好:

  • 技术统一。使用统一的工具,才能保证项目管理者在统一的环境下审稿,使用统一的记忆库和术语库,团队成员不得任性,随意更换工具;
  • 文档规范。要学会基本的文字处理,不能以玩不转Word为借口,违反基本的排版规范;
  • 保证质量。必须做到各负其责,团队负责人更是绝对不能懈怠,做到监控无死角;
  • 按时交付。交付时间“神圣不可侵犯”。只有准时、保证质量交稿,才能赢得合作方的信任。

最后,还有一条,就是从未经过图书翻译项目历练的研究生,默认不予信任。只有历练过,亲自审校并评估了他们的翻译能力、执行能力、职业道德素养之后,才能因材而用。我给该校两个负责的老师回复的电邮中也说:相信经过这一本书的体验,你们二位都会感觉到了做翻译管理者之不易。研究生在未经锻炼之前,翻译能力既不能胜任,职业精神也不能依仗——年轻人眼高手低,做事又容易毛糙,会给译稿埋下很多地雷,作为导师,要想带出他们来,必须做到100%审稿。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 199,393评论 5 467
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 83,790评论 2 376
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 146,391评论 0 330
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 53,703评论 1 270
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 62,613评论 5 359
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,003评论 1 275
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,507评论 3 390
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,158评论 0 254
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,300评论 1 294
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,256评论 2 317
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,274评论 1 328
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,984评论 3 316
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,569评论 3 303
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,662评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,899评论 1 255
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,268评论 2 345
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 41,840评论 2 339

推荐阅读更多精彩内容