Chapter 2

Vocabulary


1. She watched tiny crinkles form around the corners of his eyes, and when they unfolded, his face was different, softer, a real person's face now. 

crinkle: to make wrinkles or creases on a smooth surface (v.); a wrinkle or ripple (n.).

仿句:She seems much relieved, her face crinkled into a smile. 

2. James had a seriousness, a reserve, unlike anyone she had met before.

reserve: the quality of a shy, modest person who doesn't easily express his or her feelings.

仿句: She has a reserve, which makes her stand out in the class.

3. As Marilyn took the chicken, burnished and bronze, from the oven, he was mesmerized by her deftness

mesmerize: attract strongly, as if with a magnet

仿句:Deep in her momeries are those mesmerizing encounters. 

deftness: skillful performance or ability without difficulty.

仿句: He watched her arrange the flowers with great deftness. 


Sentence


But at that moment she had known, with a certainty she would never feel about anything else in her life, that it was right, that she wanted this man in her life. Something inside her said, He understands. What it's like to be different.

她爱他,是因为他看上去和周围环境格格不入。

Hers had been just one of the pale, pretty faces, indistinguishable from the next, and though he would never fully realize it, this was the first reason he came to love her: because she had blended in so perfectly, because she had seemed so completely and utterly at home. 

他爱她,是因为她和她周遭的世界融为一体。

爱和被爱,很多时候,也不过是电影镜头里拍了一万次的阴错阳差。 互相给了对方错误的印象,就要各自承担认错的代价。在慢慢认清彼此的过程中,才真正知道‘爱和不爱’。

Marilyn couldn't look at her. Instead she stared at her mother's hands, spotted despite the gloves and the lemon-scented lotion, at the fork pinched between the fingers, at the crumb clinging to the tines. A tiny wrinkle creased her mother's eyebrows, as if someone had nicked her forehead with a knife. Years later, Hannah would spy this same mark of deep worry on her mother's face, though she would not know its source, and Marilyn would never have admitted the resemblance.

女儿和母亲的一次晚餐,女儿并不抬头看母亲,只冷冷的注意到母亲精心呵护却已经布满斑点的手,母亲握着叉子的方式,甚至叉子上残留的食物残渣,和母亲眉头的皱纹,‘像有人在她额头上划了几刀留下的划痕’。Marilyn自己的女儿多年以后也会在Marilyn的额头上发现同样的皱纹,而她当然不愿意承认这是自己和母亲相似的地方。

Marilyn对母亲的厌恶,先是从她冷冷的眼光中一目了然,再到她坚决否认基因强大的作用,变得清晰无比。不能逃避的,变成自己最厌恶的人的样子,母女之间,宿命一样。


最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 202,332评论 5 475
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 84,930评论 2 379
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 149,204评论 0 335
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,348评论 1 272
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,356评论 5 363
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,447评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,862评论 3 394
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,516评论 0 256
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,710评论 1 295
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,518评论 2 318
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,582评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,295评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,848评论 3 306
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,881评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,121评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,737评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,280评论 2 341

推荐阅读更多精彩内容