In retrospect, my crash was one of the best things that ever happened to me because it gave me the humility I needed to balance my aggressiveness. I learned a great fear of being wrong that shifited my mind-set from thinking **"I'm right" to asking myself "How do I know I'm right?" And I saw clearly that the best way to answer this question is by finding other independent thinkers who are on the same mission as me and who see things differently from me. By engaging them in thoughtful disagreement, I'd be able to understand their reasoning and have them stress-test mine. That way, we can all raise our probability of being right.
这段话的意思是作者在经历了一次重大投资失误之后,学到了一个对自己很有价值的教训,就是思维方式从“我是对的”到“我怎么知道我是对的?”的转变。怎么验证我是对的就是找和我想法不一样的那些人,了解他们看问题的角度和背后的逻辑,只有这样才能提高“我是对的”的概率。
回想自己在工作中就经常觉得“我是对的”,碰到意见不一致的同事总是想说服别人,说服不了的时候,常常还会争得面红耳赤。下次再碰到这种情况,我会从“怎么知道我是对的”角度出发,欢迎别人不同的意见,了解别人看问题的角度和别人背后的逻辑,验证或补充自己的观点,从而提升“我是对的”可能性。