10.15 周二「经济学人每日精读」为未来的不确定做些准备!

阅读前请点击“关注',每日2-3篇考研英语外刊精读文章,陪你学习外刊。

10.15 周二「经济学人每日精读」为未来的不确定做些准备!

10.15 周二「经济学人每日精读」为未来的不确定做些准备!

经济学人每日精读

Predicting the future is hard. But preparing for its uncertainties, while you lie on the beach, can at least be entertaining. It can also broaden the mind and subtly change your understanding of the present.

经济学人官方译文:预测未来很难。不过,当你躺在海滩上时,为未来的不确定做些准备,至少还挺好玩的。它还能拓宽你的思维,微妙地改变你对当下的理解。

从这句话中我们可以学到以下几个知识点:

1. “Predicting the future is hard”是现在分词作主语,谓语动词要用单数is。

2. “不确定/不确定性/不确定因素”:uncertainties。如:全球经济的不确定性 the uncertainties over the global economy。金融时报上有句话是这么说的:Sometimes, as now, the brain behaves as if indifferent to risks and uncertainties. 有时(就像现在),“大脑”表现得就像对风险和不确定因素毫不在意。

3. lie on the beach:躺在沙滩上。介词是“on”而不是“in”。注意区分:躺在地上是lie on the ground/floor;躺在床上是lie in bed。

4. 第二句的主干是“But preparing for its uncertainties can at least be entertaining”。“while you lie on the beach”是while引导的时间状语从句,while表示“当……时”。

5. entertaining:形容词,表示“有趣的,好玩的,令人愉快的”。一本非常有趣的书就可以说a very entertaining book。它的同义词是“interesting”、“amusing”。

6. “扩宽思维,开阔眼界”:broaden the mind。“mind”也可以说“thinking”。“拓宽眼界/视野”还可以说broaden one’s thinking、broaden one’s perspectives、broaden one’s horizons。如金融时报上所说,Business travel might be said to broaden the mind. 商务旅行或许可以拓宽眼界。

7. subtly ['sʌtli]:它有两层含义,一是“巧妙地,机智地,狡猾地”,例如这句话:I subtly indicated that I was older and wiser. 我试图巧妙地表明我不仅年纪更长了,也更睿智了。二是“微妙地,不易被察觉地,委婉迂回地”,如金融时报上这句话:Instead, you need to find some way of getting the message across subtly. 你需要找出一些委婉表达的方法。“略微不同”就可以说“be subtly different from”。

读完后,今天你收获了吗?每日一句练起来!

评论区用起来,打卡学到的知识点,哪怕1个单词1个字,你的英语学习效果也会大幅提升!

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 200,527评论 5 470
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 84,314评论 2 377
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 147,535评论 0 332
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,006评论 1 272
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 62,961评论 5 360
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,220评论 1 277
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,664评论 3 392
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,351评论 0 254
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,481评论 1 294
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,397评论 2 317
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,443评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,123评论 3 315
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,713评论 3 303
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,801评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,010评论 1 255
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,494评论 2 346
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,075评论 2 341

推荐阅读更多精彩内容