被动态 れる・られる
被动用は提示,行为实施者用に提示
单纯被动 ~は~に~(ら)れる
小林さんは 成績が いいので、よく先生に褒められます。(せいせき;ほめる)
可笑しなことを 言ったので、私は皆に 笑われました。(おかしい;わらう)
被动主体局部受到伤害 ~は~に~を~れる
妹は電車の中で、隣の人に 足を踏まれました。(ふむ)
私は指を虫に刺されて、とても痛いです。(ゆび;むし;さす)
弟は兄さんに顔を殴られました。(なぐる)
动作并非直接指向被动主体,但被动主体仍间接因此受害 ~は~に~れる
あの子は幼い時に父に死なれて、学校へも行けなくなりました。(おさない)
知られたくない話を友達に喋られてしまいました。(しゃべる)
夕べ 友達に 遊びに 来られて、勉強ができませんでした。
无主被动 ~は~れる
先週 運動会が 開かれました。(うんどうかい;ひらく)
富士山は日本のシンボルだと 言われています。
バスの中で年配の方に席を譲るのは、当たり前のことだと思われています。(ねんぱい;ゆずる;あたりまえ)
使役态せる・させる
書かせる
食べさせる
来させる
勉強させる
使役的主体用は表示,被使役者用に・を表示,行为涉及到的对象用を表示。
先生は学生に小説を読ませます。
子どもに動物を育てさせます。
自分は来ないで、他の人に来させました。
もう一度私に試験を受けさせてください。
MIYA さんと:
自転車で京都見ものしたい/自転車で京都を見て回りたい。
お返事できていなくてごめんなさい。
ほんと、すごいですよね。私は紀行本が好きなので、とても面白かったです。
はい、修正してくれてありがとう
どういたしまして!お互い様。(たがい)
お互い様=こちらこそ
三国志の本を読んだことがありますか。
ストーリーは大体知っているけれど、実はちゃんと本を読んだことはないです。
去年辺りに金庸の「書剣恩仇録録」は読みました。(きょねん;あたり;きんよう;しょけんおんきゅうろく)
あーなるほど 日本だけではなくて、世界的にすごく有名な本ですよね。映画にもなっているし。
私もこの本を読んだことはない。でも、インターネットで見たのですが、日本人は三国史を好きな人が多いそうです。
すごいですよね。中国では金庸の本は大きな人気がありますね。私は彼の本を読んだことはないけれど、テレビドラマは全部見ました。
*(だ)が is more common in written Japanese, in conversations, ~ですが(formal)or ~(だ)けど/ けれど(less formal) are more common.
テレビドラマは昔「射鵰英雄伝」にハマって旦那と全部見ました。
今は猫腻の本が基になっている「Ever Night」を見ています。面白いですよ。
私も「射鵰英雄伝」が好きです。昔、夏休みと冬休みは毎年、家族と一緒にこのドラマをよく見ました。
Ever Nightは中国のドラマですか?そう、「将夜」っていう武侠スリーブです。
Tom さんと:
覚えても、すぐに忘れます。
私はもう、若くはありませんから。日本語を忘れることもあります。
新しい言語を勉強し続けています、すごいですね。
お仕事は何ですか?
仕事で日本語を使いますか?
なぜ、日本語の勉強を始めたのですか?
著者はだれですか?
日本語の原書を読むのですか。それとも、中国語翻訳ですか?
「白夜行」「手紙」などが有名ですね。
「悪意」はすぐに犯人が分かってしまう小説のようですね。
私はそろそろ夕飯の時間です。また来週、会話しましょう。
Shintaroさんと:
中国のテレビドラマは見たことがありません。面白いですか?
「月曜から夜ふかし」は面白いですね。中国で人気がありますか?