One day a fawn said to her mother, "You're larger than a dog and swifter.You also have greater endurance and horns to defend yourself. Why is it then, Mother, that you're so afraid of the hounds?"
She smiled and said, "I know all this full well, my child. But no sooner do I hear a dog bark than I feel faint and take off as fast as my heels can carry me."
No argument, no matter how convincing, will give courage to a coward.
【关键词】
fawn[fɔ:n] n.小鹿
swifter['swɪftə] adj.敏捷的
endurance[ɪnˈdjʊərəns] n.耐力
horn[hɔ:n] n.角,触角
bark[bɑ:k] vt.大声喊出
faint[feɪnt] adj.无勇气的
heels['hi:lz] n.足跟,脚后跟
convincing[kənˈvɪnsɪŋ] adj.有说服力的
coward[ˈkaʊəd] n.胆小鬼,懦夫
【翻译】
一天,一只小鹿和妈妈说,“你比狗长得大而且反应迅速,你还拥有强大的耐力和坚硬的触角来保护你。但是为什么,妈妈,你这么害怕猎犬呢?”
妈妈笑着说,“我非常清楚你说的,我的孩子,但是我一听到狗叫,我就非常害怕,然后尽我可能飞快地跑开。”
无论多么有说服力的争论,都不会给懦夫带来勇气。