我一生中所有的快樂,都是和痛苦交織在一起的。
But no-- I must live upon hope and chance. In case of the worst that
can happen, I shall still love you---but what hatred I shall have for
another!
只有當死神臨近的時候,我才感覺到真愛。
But no-- I must live upon hope and chance. In case of the worst that
can happen, I shall still love you---but what hatred I shall have for
another!
這句話裏面,
其實,我感觸挺多的。
他說,
但是,不行。
我不能明天見你。
為什麼呢?
後面他說,
Keats,說,
我 的 一 生
往 往
是
靠希冀, 靠希望, 而活著
I must live upon hope and chance.
我忘了
哪個散文家說過一句話,
就是,
相思,很多時候是相互幸福的。
就是,
你
思念一個人
其實
對方也正在思念你
這種幸福
其實
一生中能體會到的機緣
並不那麼多
你思念一個人,
其實,對方也正在思念你。
這種幸福,其實一生中能體會到的機緣,
並不那麼多。
而 Keats 呢,
他的一生中,很多跌宕,
那,這次呢,終於遇到自己的真愛,
他更多,希望賦予真愛,更多更為美滿的想像,
和這樣一些曼妙的希冀。
叫,
I must live upon hope and chance.
再往後面,
In case of the worst
that can happen, I shall still love you---
當時他已經生病了,
他說,
即便是最不幸的情況發生,我依然在愛你。
初見,作別。
浸漬在,
濃濃的,愛意。
兩年。
他說,
即便是最壞的事情發生,
In case of the worst that can happen,
I shall still love you
依然,此心不渝,我依然在愛你
後半句,後半句,如果你不了解這個 Keats 的一生阿,
後半句,你可能不一定看得懂。
我跟你說一下,我的,我的理解阿,
是這樣,
Keats 的一生到底,是痛苦多,還是快樂多呢?
你在公屏告訴我一下。
Keats 的一生阿,我的概括,兩句話,我覺得,特經典。
哎呀,這樣說是不是挺自戀的呀。
Keats 的一生中,有兩個 paradox
那兩個呢?
第一個就是,
Keats 阿,他一生中所有的快樂,
都是跟他的痛苦,交織在一起的。
比如說,
他和這個,這個,這個 Fanny Brawne,
他們相處,這大約兩年吧,
從他們第一次,阿,初見,
到最後兩個人,阿,作別。
他去了義大利,前後兩年的時間。
這兩年當中阿,
是他一生當中創作的高峰,
寫了很多很多,
那麼優美的傳世的名作。
而且整個身心,
被浸漬在濃濃的愛意當中,
他是幸福的。
但,
同時,
他又被病痛所煎熬著。
所以呢,我概括他的第一個,第一個 paradox
就是,
pleasure in pain
這是第一。
那麼,第二,
就是,
他的人生呢,只有,二十多歲,
然後,很早這時候,就夭折了,對不對。
而他人生當中,然後,第二個 paradox,
就是,
love,
during the approaching of death
只有當死神臨近的時候,他才感知到真愛。
love,
during the approaching of death
恩,
他在一生中呢,
遇到自己所愛的人,
覺得自己就屬於她。
但,
遺憾的是,
他能留在這個世上,時間已經不多了。
這是 Keats 一生當中的兩個 paradox,
一個是,______
pleasure in pain
第二個是,______
love,
during the approaching of death
是這樣。
所以你發現,
你明白這樣一個背景之後,阿,
再看這句話就好懂多了。
他說,
即便是最壞的事情發生,
I shall still love you
依然,此心不渝,我依然在愛你。
---but what hatred I shall have for another!
* 這個 another 並不是另外一個人阿,那麼理解就錯了。
another,是表示 other things,就表示別的事情。
I shall still love you
---but what hatred I shall have for another!
世上別的事情
留給我太多的遺憾
綿綿長恨
但是
對你呢
卻真愛不渝
I shall still love you
---but what hatred I shall have for another!
世上別的事情,留給我太多的遺憾,綿綿長恨,
但是,對你呢,卻真愛不渝。
是這個意思。
這是我們的第六句話。
而這個,
live upon hope and chance,
他說,
我這一輩子阿,是靠希冀,靠希望活著的。
* 相思,很多時候,是相互幸福的。