英伦格调之001—我的钱被吃掉了

                                                                                                                         图+文/小女巫惠惠


伦敦的天气,用帕维尔的话说,就像“更年期的女人”,我私下认为这是个精妙的比喻,而且有点儿小性感。

七月当属"盛夏",但对伦敦来说这个说法显然不妥,因为伦敦貌似并无盛夏。

那天,约摸下午四五点钟,我和帕维尔从超市出来。

天是阴的,沥沥淅淅的小雨,有点冷。

他两手提着装得鼓鼓囊囊的塑料袋向停车的方向走去,我撑着伞尽量想替他遮雨,但他大步流星毫不在意。在照顾女人方面,他有非常偏执的“大男子主义”倾向,我只好跟着他穿过街道走向我们停靠在路边的车。

帕维尔示意我:

Go up first.

先上车。

然后打开后备箱去逐一码放那些塑料袋。

我绕到左边,那是属于我的位置。因为这里的座椅位置和国内是相反的,我一时习惯不了,总是搞错。

当我走向车门准备收伞进去时,一个白发碧眼的老妇人朝我走来,看上去年逾古稀的样子,两手比划着,嘴里嘟囔着“Money”,“Money”。

我第一次遇见这种情况,加之英语听说能力也不十分过硬,一时没弄明白她在说什么,只好很抱歉地说了句:

Sorry,  I  can’t  understand  you.

对不起,我听不懂。

然后示意帕维尔过来。

在他们交谈之际,我迅速将她打量了一下:亚麻色的长裙和白色凉鞋,上身着一件白色体恤,外搭米黄色镂空毛衣。光着的小腿像松树皮,白发上凝结的水珠正从她沟壑纵深的脸上滴落下来。

帕维尔和她聊了几句后就跟着她向一台取款机走去,我依然只能听懂她说的“Money”。

我坐进车里,看着帕维尔在那台取款机上鼓捣着什么。

心里暗暗思忖:莫非这个老妇人是个乞丐?也许她想要钱,但帕维尔没有零钱,所以到取款机上取点零钱给她?

这时,我发现帕维尔真的从取款机里拿出什么东西放在她手上,老妇人边点头边继续不停地说着什么,貌似在道谢。帕维尔摆摆手,然后向着我们的车走来。

上车后,帕维尔说:

That ATM is broken,it ate the old lady's money.she tried and tried,but no way,so she had to ask others for help.

那台取款机出了故障,把老妇人的卡和钱都吃掉了。她试了半天取不出来,无奈之下,只好向路人求助。

The old people have no power for working,every pound is very important to them,so we should help her more.

老人们已经没有了工作能力,每一镑对他们来说都很重要,所以我们更应该帮她。

他又说。

我默默点了点头。

帕维尔已经发动起车在雨中徐徐前行。

我回头望去,只见老妇人依然淋着雨守在那台取款机前,忍不住问:

But why doesn't she go yet?

可她为什么还不走呢?

She already called the bank,but she has to wait there and tell others don't use the ATM,until the stuff of bank arrive there.

她已经打了银行的电话,但她必须守在那里,告诉人们不要再用那台取款机,直到工作人员到来。

帕维尔轻描淡写地解释,但我分明听见他说的是“She has to”,她必须。

我想起鲁迅先生的《一件小事》中的一句话:

甚而至于要榨出我皮袍下面藏着的‘小’来。

我突然觉得也许应该把伞给她,可当我再次隔着车窗的雨帘回望时,她已经变成了一个米黄色的小点。

我把自己的想法跟帕维尔说了,结果又惹他一顿爆笑。

Maybe Chinese are most afraid of cold in the world, they always keep an umbrella in rainy day and never forget to wear Qiuku.

大概全世界也数你们中国人最怕冷,一下雨就打伞,还不忘穿"秋裤"。

“秋裤”是他新学的单词。

我撅了撅嘴,不再言语。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,230评论 5 476
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,261评论 2 380
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,089评论 0 336
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,542评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,542评论 5 365
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,544评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,922评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,578评论 0 257
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,816评论 1 296
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,576评论 2 320
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,658评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,359评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,937评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,920评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,156评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,859评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,381评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容

  • Lesson 1 A private conversation 私人谈话Last week I went to t...
    造物家英语阅读 137,741评论 2 57
  • 2017沈阳华圣国际灯会精彩片段之一 8月8日,2017`华圣国际灯会盛大开幕,众灯供佛、礼拜三宝,为众生祈福众生...
    肖慧者阅读 184评论 1 0
  • 这场雪仿佛是为我而下。 昨天下午知道单位调整管理人员。我,作为一名女性,首当其冲的成为了下放目标。尽管领导言辞恳切...
    无感鱼阅读 181评论 0 0
  • 座位后面那位美女听口音大概是临汾的,她说在临汾有件可怕的事情,大概内容是说两个毫不认识的陌生人坐一起聊天,聊着聊着...
    亚茹_我是阿茹阅读 76评论 0 0
  • 1
    最炫小光头阅读 116评论 0 0