子张问行。子曰:“言忠信,行笃敬,虽蛮貊之邦,行矣。言不忠信,行不笃敬,虽州里,行乎哉?立则见其参于前也,在舆则见其倚于衡也,夫然后行。”子张书诸绅。
译文: 子张问怎样才能处处行得通。孔子说:“言语忠实诚信,行为笃厚恭敬,即使到了蛮貊地区,也能行得通。言语不忠实诚信,行为不笃厚恭敬,即使是在本乡本土,能行得通吗?站立时,就好像看见‘忠实、诚信、笃厚、恭敬’的字样直立在面前;在车上时,就好像看见这几个字靠在车前横木上,这样才能处处行得通。”子张把这些话写在衣服大带上。
“行”就是出远门,子张来问行,子张大概要到蛮貊之地去出差,他问孔子有没有什么要嘱咐的。
孔子说“言忠信,行笃敬”。针对一言一行,孔子告诉子张,言要忠信,要遵守诺言,别信口开河;行要笃敬,“笃”是厚重,“敬”是恭敬,也就是做事别张扬夸大,别因为来自大国,就傲慢招摇,正因为来自大国家,更要展现出礼仪之邦的气度,做到笃敬、厚重、恭敬、沉稳。
“虽蛮貊之邦,行矣”:“蛮”是南蛮,“貊”是北狄。中原地带的人把周边四方称为东夷、西戎、南蛮、北狄,蛮貊之地是对四方的统称。孔子的意思是,即便是去这些未开化的地方,只要你做到了“言忠信,行笃敬”,一言一行都足够谨慎,那就可以放心地去了。
“言不忠信,行不笃敬,虽州里,行乎哉”:假如你说话不算数,经常胡言乱语,又没有敬畏之心,行事轻浮,常常得罪人,那么就算不去蛮貊之地,只在自己家附近,照样是寸步难行。
子张很年轻。孔子觉得子张这样的年轻人容易气盛,所以子张应该经常提醒自己冷静处事、谨言慎行。孔子给了子张几个建议。
“立则见其参与前也”:只要你站着,就想象眼前有六个字——言忠信,行笃敬。
“在舆则见其倚于衡也”:坐车时,就想象这六个字浮现在横木上。“舆”是坐车。
“夫然后行”,孔子提醒子张“夫然后行”,告诉子张,只要时时看到“言忠信,行笃敬”这六个字,以此为原则,那么不管去哪儿都没问题。
“子张书诸绅”,“绅”即衣带。子张觉得老师说得太好了,于是在衣带上写了一些字。
外界是不断变化的,但只要我们内心笃定安稳,那么一切都在掌握之中。