日语词汇辨析之「少なくとも」和「せめて」

  提起「少なくとも」和「せめて」,大家都知道他们是“至少”的意思,但是这两个日语词汇在语义上又仿佛有点微妙的不同。下面我们就来聊聊究竟不同在哪里。

        共同点

  首先,这两个词都可以表示最低限度,也就是“至少”的意思。

  ○授業をサボる件については少なくとも両親には知らせたほうがいい。

  ○授業をサボる件についてはせめて両親には知らせたほうがいい。

  翘课的事情,至少也应该通知父母。

  ○少なくとも月に一度は電話をください。

  ○せめて月に一度は電話をください。

  至少应该一个月给我打一次电话。

  在这两句话中,「少なくとも」和「せめて」是可以互换的,语义上没有什么区别。

  不同点

  「せめて」主要是从主观来讲,多用于表示希望或命令的句子中,含有虽然不太满意,但也没有办法的语气。

  ○せめてあと一票あれば、なんとか当選できたのに。

  明明再得一票就能勉强当选的……

  这里如果使用「少なくとも」,则没有办法体现出不满、遗憾的语气。再看两个句子感受一下「せめて」表示,哪怕是……也好的意思吧。

  ○せめてもう一日お泊まりなさい。

  你哪怕再多住一天也好。

  ○せめて電話一本もくれればいいのに。

  哪怕给我打一个电话来也好。

  「少なくとも」表示一种最低限度,或对数量、数值的最低希望和要求。有一种,保守估计也要……的意思。

  ○費用は少なくとも一億円かかる。

  费用少说也要一千亿日元。

  ○来場者の数は少なくとも三万人は下らない。

  到场者人数恐怕至少有三万人。

  这里不可以替换「せめて」,因为「せめて」包含主观情感,而到场人数和费用属于具体被量化的事物,句子中并不包含情感。

  总结

  「せめて」一般用在带有情感色彩的语句上,一般不涉及形容具体的时间或数量的语句;「少くなくとも」一般用在形容某个被量化的具体事物中。

最后,给大家推荐日语入门学堂手机APP,学习更多日语知识!

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 202,980评论 5 476
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,178评论 2 380
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 149,868评论 0 336
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,498评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,492评论 5 364
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,521评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,910评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,569评论 0 256
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,793评论 1 296
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,559评论 2 319
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,639评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,342评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,931评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,904评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,144评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,833评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,350评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容

  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,916评论 1 2
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,243评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,250评论 0 7
  • 某甲不是个特别有爱心的人,小时候喜欢养狗钓鱼,鱼能钓一脸盆,能坐得住,现在都不知道能不能做到了?养狗呢,现在记不起...
    洪州禅心阅读 579评论 0 1
  • 目录 第一章 一个人 风吹散的歌,一抹背影,一段时光,一个故事。我们轻轻地哼唱,嘲笑对方跑掉,心里却特别的爽!我...
    随风飘动的尘埃阅读 514评论 0 2