【晨间日记】320

日期:2021.01.31

【人物学习】

摄影师ZBX:

昨天和男朋友去看拍照事宜,一起约了他的好朋友,ZBX。

摄影师ZBX,拍照已有10年,可以说深知该行业的发展情形,以及现阶段大部分地方的情况。

他说,想换个行业干。不想再做这个行业了。

为什么呢?不是因为不喜欢,是有时候自己想要的风格拍不出来以及顾客的不配合弄的自己很心累。也突然明白,当你喜欢一个东西的时候,你只想仔细去欣赏或去找合适的场景去拍,而不再是作为一项职业的赚钱。包含着不得不的部分在里面。

也明白说,最初开始的时候,我们是在生存阶段,赚钱,让自己手头有所盈余。然后才开始去想自己要做些什么,要怎么去做的过程,而不再是任由他人所摆布。

【作品学习与读书】

萨古鲁:对伴侣心生厌烦,要如何继续去爱?

Speaker: This question is from Deepika,"Sadhguru, you said in one of the darshans that you are, you should treat everyone, just as you treat, treat me. Sadhguru you are a karuna avatar. But I have one inhuman, nasty creature in my home. It becomes difficult to see you in him, how to deal with him in this situation?"

发言者:这个问题来自Deepika,“萨古鲁,您在之前的一次Darshan中讲过,‘你们应该像对待我一样对待每一个人。’萨古鲁,您是慈悲的化身。但是我家里有一个不通人情、令人厌恶的生物。把他看作是您真的很难,在这种情况下该拿他怎么办?”

Sadhguru: In how many years of marriage does this evolution happen? Or it's a devolution. I'm sure he was a wonderful, romantic, wonderful man at one time. I don't know in how many years of marriage does he become a nasty creature? And how much role you have in making a nasty creature? See, especially if he is nasty creature, especially if it is so, this is your perception. But especially if somebody is a nasty creature in your home or in your office or wherever you are. You're seeing something in a certain way is not about them. It's about you. Do you want to keep your eyes, your mind, your heart, your body, pleasant or unpleasant? You make up your mind on that one.

Sadhguru(萨古鲁):这是结婚多少年后“进化”成这样的?或者说“退化”。我相信他曾经是一个很棒、很浪漫的小伙子。我不知道结婚多少年后,他变成了一个讨厌的生物?而在造出这个讨厌家伙的过程中你参与了多少?看,尤其是如果他是个讨厌的生物,尤其是如果真的这样,这是你的看法。但尤其是如果你家里或办公室,无论在哪里有个讨厌的生物。你以某种方式在看事情并不与他们有关,而是与你有关。你想让你的眼睛、你的头脑、你的内心、你的身体,保持愉悦还是不愉悦?这个你要做好决定。

Now, if you look at him, I said even that nasty creature, please look at him. It's like me. I'm not telling you that: you have to listen to his teachings or take new practices from him. No, I'm saying, if you have looked at me with a certain sense of reverence, devotion, love, affection, whatever is your emotion. If you have, please see everything with that, because all I'm saying is: you have a body, you have a mind you have an emotion, energy, we're talking about your emotion right now. If you hit a certain level of sweetness of emotion, at one point in your life, either because of your love or devotion or compassion or whatever, you hit a certain level of sweetness. This is the high point in your life. Now you should not come back from that you must see how to go beyond that. I am saying whatever was the highest or the sweetest or the most wonderful emotion you had make that the baseline. Why are you coming back again?

现在,如果你看待他,我说即便是那个讨厌的家伙,请像看待我一样看待他。我并没有跟你说:你必须听他的教导或者跟他学习新的练习。不,我说的是,如果你带着一种尊敬、奉献、爱、喜爱,不管什么情感,看待我。如果你有这样看待我,请这样看待一切,因为我所说的就是:你有身体,你有头脑,你有情感,还有能量,我们现在在说的是你的情感。如果你在生命中某个时刻尝到了一定程度的情感的甜蜜,无论是因为你的爱或者奉献,还是同情或别的什么,你尝到了一定程度的甜蜜。这是你生命中的最高点。现在你不应该从那里下来,你必须看看如何去超越它。我的意思是,不管你有过什么最高涨的,或最甜蜜的,或最美妙的情感,把它作为基准。你为什么又回去了呢?

If you did not know such an emotion, then what would I tell you? Which is the sweetest emotion you had in your life? My child, okay, see, everybody as your child. We’ve told you that at one time. Then I saw you sat here with tears of blissfulness and love coming out of you. Then I said, see everybody as you're looking at me, right now. Because this will make your eyes, your mind, your heart, your body and your very being sweet and wonderful. This is not about him. Especially if he's being difficult. Then you're being well trained. Even if you go to hell you will do well. Yes. Because nobody has guaranteed you. Have I ever told you,“I will get you a ticket to heaven?” I've been constantly threatening you, “Right here things will happen”. So, you must understand this is about your transformation.

如果你不知道这样的情感,那我该怎么跟你说呢?你人生中最甜蜜的情感是什么?我的孩子,好吧,把所有的人都看作你的孩子。我们曾经告诉过你们。我看见你们坐在这里流下了喜悦和爱的泪水。然后我说:“就像现在看我一样看待每个人。”因为这会让你的眼睛、你的头脑、你的心、你的身体和你这个生命变得美妙而甜蜜。这跟他没关系。特别是如果他不好相处。而你训练有素。就算你去了地狱,你也会过得很好。是的。因为没有人向你保证过。我告诉过你们“我会给你一张去天堂的票”吗?我一直在不停地吓唬你们说:“事情会在此地发生。”所以,你必须明白这是关于你的转化。

The problem with you is because you read, what are those? Well, I don't want to take names anyway. You did, read all those romantic books when you're a teenager and then you imagined all kinds of things. You're not first of all straight with yourself. Your hormones are working up. Suddenly you look at somebody, “Wow! I can't believe she's so beautiful. She's so fantastic. He's so handsome. He is so wonderful. Everything he does, ah.” You're bullshitting yourself. No, no. Whatever they do, you make you yourself beautiful. Now even if they're doing nasty things, you're still wonderful. This is different. You know, they're doing nasty things, and you're still wonderful. This is fantastic. They are doing nasty things, but you think they're doing beautiful things. This is a stupid nonsense.

你的问题是,因为你读了……那些什么?好吧,我也不说书名了。你们在青春期的时候,读过所有的浪漫小说。然后你想象各种各样的事情。你首先对自己就不坦诚。你的荷尔蒙在起作用。忽然你看着一个人:“哇!真不敢相信她这么漂亮。她这么出色。他好帅。他太棒了。他做的所有事情,啊。”你是在哄骗自己。不,不。不管他们做什么,你都让自己保持美丽。现在就算他们在做讨厌的事,你依然很美好。这是不一样的。你知道,他们在做讨厌的事,而你依然很美好。这非常棒。他们在做讨厌的事,但是你认为他们在做好事。这就是愚蠢的胡说八道了。

I’ll tell you, somebody who was serving in Indian Army told me this story because we went through a similar situation somewhere else. So at that time, he was narrating this. They were posted in the north-eastern region where there's a certain amount of elephant population. So he is a battalion leader, he's heading about a group of eighteen to twenty people, I think they are marching in the forests and they see a huge tusker, everybody backs off, all of them have weapons, okay, powerful weapons. This is anti-insurgency group that means they are fully armed and equipped. They can shoot down a tusker from hundred meters, two-hundred meters, whatever they want. But they all back off because that's not the reason why they are there.

我告诉你们,一个在印度军队服役的人给我讲了这个故事。因为我们在别的地方经历了类似的情况。那时候,他在讲述这件事。他们驻扎在东北部地区,那里有不少大象。他是营长,带着十八到二十个人的队伍,我记得他们是在森林里行军,他们看见了一个巨大的长牙象,所有人都后退了,他们所有人都有武器,威力强大的武器。这是镇压叛乱的队伍,所以他们都全副武装。他们完全可以从一两百米外射杀一只长牙象,他们想射杀什么都行。但是他们后退了,因为那不是他们此行的目的。

But he was telling me this because this some situation happened like this with one South Indian person, so suddenly there was one Tamil man in the thing who was a sergeant, Havildar, he put his weapons down and he said, “Ganapathy has come. Ganesha, Ganesha!” and he started chanting a mantra. He knew some Ganapathy mantra, he started chanting, he ran in front and he went close to the elephant just fifty feet away and went down on his knees and started loudly saying the chant, the elephant looked at him,“Who is this bloody fool?” You know, calling him all kinds of names that he doesn't like. And these people were watching, this is some kind of a miracle happening. The elephant is just standing there and this guy's on his knees chanting, the elephant moved so quickly and within less than two seconds, or within probably five seconds, he was upon him, he just crushed him, turned back and went. These people were just aghast and they just watching him being crushed. Then some people pulled out the weapons when the person whom I knew, was in charge of it, he calmed them down because it's already dead. The man is dead in one shot.

但是他告诉我这个,因为这样的情况发生在一个南印度人身上,突然间有个泰米尔人卷入此事,他是个中士,一个中士,他放下武器说:“象神来了。Ganesha,Ganesha!”然后他开始唱诵一段mantra(真言)。他知道一些象神mantra(真言),于是开始唱诵,他跑到前面去,离大象只有五十英尺远然后跪下,开始大声唱诵,那只大象看着他,“这个该死的傻子是谁?”用各种他不喜欢的名字称呼他。而这些人正在看,像某种奇迹正要发生一样。那只大象就站在那儿,这个家伙则跪在地上唱着,那只大象速度很快,大概就两秒钟时间,或者不到五秒钟,它踩上了他。大象碾碎了他,转身走了。这些人都惊呆了,他们看着他被碾碎。有人拿出了武器,然后我认识的这个人,他是负责人,他让他们冷静下来,因为那个人已经死了。那个男人一下就死了。

Why I'm saying this to you is: elephant will not do, wild elephant is not going to do pleasant things to you because you call him a god. You call him Ganapathy and try to worship him. He's not going to do, he will do what he has to do. Similarly, the creature in your house. He will do what he has to do. Whatever is his characteristic.

我之所以要告诉你们这个是因为:大象不会,野象不会因为你叫它神就对你做好事。你称他为象神,想要敬奉他。他不会做好事,他只会做他得做的事。同理,你家里的那个生物。他会做他得做的。不管他是什么性格。

It is just about you. I'm talking. You're always thinking of life as a relationship. No, no, I want you to understand, before you were born, or even when you were being born you did not have a relationship even with your mother. This is going to be very unpopular. People are going to pick on me, but please look at it. You don't have a relationship. You just have an existence. Relationship happened because of your needs, you saw her as your food, you went for her, you saw her as the basis of your survival. You recognized that quickly, you know, the moment a child is born, hand her over to another man or another woman, and let them take care of all the child's needs, child will immediately go to them. This whole idea that you think it's coming to you because you're the mother and you delivered, no, it is because of the needs you form relationships. Otherwise there is just existence.

我在说的只是关于你。你总是将生活想成是一种关系。不,不,我要你明白,在你出生之前,甚至在你出生之时,你和你的母亲也都没什么关系。这个说法将非常不受欢迎。人们会找我的茬,但是请你看清楚。你没有关系。你只是一个存在。关系的发生是因为你的需求,你将她看作食物,你去找她,你把她看做你生存的基础。你很快就意识到这一点了,孩子一出生,你把她交给另外一个男人或者女人,让他们照顾孩子的一切需求,孩子会马上亲近他们。你总觉得他会亲近你,因为你是母亲,是你生了他,这整个想法不对,那是因为有需求,所以你建立了关系。否则就只有存在。

This existence can either become conscious and live in a phenomenal presence and become available to it. Or just do or go on doing the circus. Initially, your mother was everything. She was the most fantastic creature and then you grew up, you became an adolescent and you saw a boy, he was the most fantastic man, in the world, then your mother came in between suddenly you started hating her. Hello. Then the man came, he was most beautiful. Then he became a nasty creature, or so you thought. Now you think he's the worst human being, this goes on.

这种存在要么变得有意识,活在宏大的临在中并向它敞开。要么只是继续着这场闹剧。一开始,你的母亲是一切。她是最棒的人,然后你长大了,你成了一个青少年,然后你看到一个男孩,他是世界上最棒的男人,然后你的母亲介入了,你突然开始恨她了。嗯?接着那个男人出现了,他是最美好的。然后他变成了一个讨厌的家伙,或者你是这么认为的。现在你认为他是最糟糕的人,这一套不断在继续。

I want you to understand you're making up both beauty and nasty. I am not asking you to make up. I am not asking you to think whatever this person is doing is fantastic. That's a stupid way to exist. It's just that if you see everything, whatever is the peak experience you had, make that the baseline, this is growth. You played the snake and the ladder game, choing, choing, chisk, you played that game? Snake and the ladder game. So when you play this game, your intent is once you climb a ladder, you don't want to come back. You don't want to hit a snake. You want to find another ladder, another ladder go up, that's a natural expression of life.

我要你明白,你在编造美丽与丑陋。我没有要你去编造。我没有要你去想这个人做的任何事情都很棒。这样活着是很愚蠢的。只是在你看待一切时,不管你有什么样的高峰体验,把那当做基准线,这就是成长。你玩过蛇与梯子的游戏,你玩过那个游戏吗?蛇与梯子的游戏。当你玩这个游戏的时候,你的目的就是一旦你爬上了一个梯子,你不想回头。你不想碰到蛇。你要找另一个梯子,再另一个梯子,向上爬,那是生命的自然表达。

So once you know a certain level of sweetness, within you, don't bring it down. That should be the basis. The next thing should be better and better. So when I said, every, right now you were sitting here with tears of ecstasy and love like this with me, then I said, “Let this be the basis. Don't go down from this. See everything as this.” At least let this much happen. If this is continuously happening, constantly happening, then of course you will hit another ladder. Just a little bit of time. Don't come down. That's all I said.

所以一旦你知晓了内在一定程度的甜蜜,不要拉低它。那应该是基准。接下来的事情应该越来越好。所以当我说,此刻你流着狂喜的泪水,带着这样的爱和我在这儿坐在一起,那我说:“让这成为基准。不要从这儿掉下去。像这样看待一切事物。”至少要经常这样。如果这持续、不间断地发生,那么你自然就会爬上另外一个梯子。只是需要一点点时间。不要下来。这就是我要说的。

And please don't describe him as a nasty creature, poor man. This happened, I think I told you, maybe one of these days only I told you, I don't remember but let me repeat this, Shankaran Pillai thought his wife is having an affair, hired a detective. I'm saying it loudly because just to remind you, said, “I want proof against her”. So detective just waited outside the house, the she left the house. He followed her. Then she went to, parked near a park, went inside. A man was sitting on the bench. The moment he saw her, he came running, she went running, they hugged each other held hands and sat down on the bench and chatting away joyfully, laughing.

还有,请不要把他说成一个讨厌的生物,可怜的人。有一回,我好像给你们讲过。可能就在这些天我告诉过你们,我不记得了,让我再讲一遍,山卡拉・皮莱认为他的妻子有外遇了,他雇了一个侦探。我在大声说,只是为了提醒你,他说:“我要对付她的证据。”然后侦探等在房子外面,接着她离开了房子。他跟着她。然后她在一个公园附近停了车,走了进去。一个男人坐在长凳上。他一看到她就跑了过去,她也跑了起来,他们拥抱在一起,手拉着手在长凳坐下,开心地聊着,笑着。

He took the whole video and within a few hours, he came to Shankaran Pillai in his office and said, “I got all the proof that you wanted, just in one day. I did my job. I have the proof, here watch the video”. Shankaran Pillai started watching the video and said “No, I can't believe this. No, no, this can't be, I can't believe this. No, I can't believe this.” He said,“What you Can't believe? It's a video. It's not doctored. It's just a video that I took just now.” He said, “That's not the point fool, I can't believe she's so much fun.” So after fifteen days is over, when the man goes away somewhere, then you will see how much fun he was. Don't do this to yourself.

他拍下了整个视频,几个小时之后,他走进山卡拉・皮莱的办公室说道,“我在一天之内就拿到了你需要的所有证据。我完成了任务。我有证据,请看录像。”山卡拉・皮莱开始看录像,然后说:“不,我简直不敢相信。不,不,这不可能,我不敢相信这些。不,我不敢相信这些。”他说,“你不敢相信什么?这是录像。它不是伪造出来的。这就是我刚刚拍的录像。”他说:“这不重要,傻瓜,我不敢相信她竟然这么有趣。”所以在这15天结束后,当那个男人去了别的地方,然后你会发现他曾是多么有趣。不要这么对你自己。

Isha视频链接:

v.qq.com/vplus/59bf0e8c6b29f82dbb70c7e955ac4366

【思考】

获利:

人,都喜欢贪小便宜,或者说希望说是最大获利者。自然也就有了比较。

因为比较之中,如果相同的事情,自己花了较为少的钱,自然会开心很多。

谁都不想被骗,却其实都深陷其中。我们以为的,往往并不是我们所以为的。

就像,看你长大的那些人,总会有着他们看你长大的印象,而定性你的形象。而忘记了一个人是多面的,他所表现出来的,不过是大多数情况下的结果,而不是一个完整人的部分。

也如同,再好的朋友,也会因为说,这个人给你少了,那个人没少太多,而彼此隐瞒。所以,朋友面前别谈钱,否则很伤感情,确实是真的。

谋利的社会,获利成了本质。那么,我们终究是因为什么,才喜欢贪小便宜呢?

因为觉得自己赚到了,但也是以牺牲别人的利益来赚取想要的部分。那到底是赚到了的嘛?

其实最终不过是呈现在大多数情况之下,没有被坑的很严重,也没有完全被坑,只是一种trade-off下差不多的情况。

所以,不获利是不可能的,但完全获利也不那么轻松易得,彼此都有所互利,可接受范围之内,就ok。也就是那个度。

【每日一句】

有时候,事情不尽如人意,也要努力去忘掉那些曾经的设想,而从现在开始。

【梦境】

奇怪的梦

【每日反思与改过】

多说人的好,少说其的短,哪怕是开玩笑也尽量不说。

有什么事,当日事当日毕。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 200,738评论 5 472
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 84,377评论 2 377
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 147,774评论 0 333
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,032评论 1 272
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,015评论 5 361
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,239评论 1 278
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,724评论 3 393
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,374评论 0 255
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,508评论 1 294
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,410评论 2 317
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,457评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,132评论 3 316
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,733评论 3 303
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,804评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,022评论 1 255
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,515评论 2 346
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,116评论 2 341

推荐阅读更多精彩内容