关于美的定义

Beauty is a perceived slate of pleasing aesthetics; the opposite of ugliness, with plainness being a neutral condition in between. Beauty is a subjective determination, but also may be the product of objective factors.

美是一种令人愉悦的感觉;丑恶是它的反义词,而朴素是介于两者之间的一种中性状态。美是一种主观的导向,也可能是客观因素的产物。

The notion of an objective definition of beauty is often challenged, but in most cases sufficient objective elements exist to result in numerous individuals agreeing that a person, place, or thing is beautiful.Elements may be identified that, if changed, would reduce the beauty of an object; or their reproduction would render different objects similarly beautiful.

美的客观定义的概念经常受到挑战,但在大多数情况下,存在足够的客观因素,导致许多人同意一个人、一个地方或一件事是美的。可以确定的元素,如果改变,将减少一个对象的美丽;或者它们的复制会使不同的物体变得同样美丽

Beauty may be found through any physical sense (such as visual auditory, or olfactory), or in some combination of senses, or even in abstractions, such as when the personality of an individual or the functionality of a thing is said to make them beautiful.

美可以通过任何物理感觉(如视觉、听觉或嗅觉),或在某些感官的组合中,甚至在抽象的事物当中,如当一个人的个性或一件事物的功能被说成是使它们美丽的时候,都可以发现美。

Beauty may also result from the use of languages in an elegant and pleasing fashion. Assuming that not only human speech, but also mathematics, music, painting, cooking, dance, and indeed most human endeavors develop a language over time, use of that language can result in a perception of beauty.Universally human themes be expressed to such a degree that even those who are not fluent in the language can appreciate it. Thus, a beautiful poem in a foreign language may be appreciated for its rhythm and lyricism even though it is not understood.

美感也可来自以优雅和愉悦的方式使用语言。假设这不仅是人类的语言,还有数学,音乐,绘画,烹饪,舞蹈,事实上大部分人类的努力都是随着时间推移而发展的语言,使用这种语言就能让人对美丽产生感知。普遍的人类主题表达得如此之好,以致于即使是那些语言不流利的人也能欣赏它。因此,一首优美的外语诗,即使不为人所理解,也会因其韵律和抒情而被欣赏。

In almost all cases, greater understanding of the language is rewarded with the possibility of expanded beauty. Knowing the language of the poem allows its story to unfold. Knowing the rules of poetry allows appreciatjon of how the rules are followed and how they are defied.Familiarity with described experiences allows metaphors to touch the heart, and knowing uncommon references allows deeper understanding.

在几乎所有的情况下,对语言的更深入的理解会带来美的扩展。了解这首诗的语言可以让它的故事展开。了解诗歌的规则可以让我们欣赏这些规则是如何被遵守的,又是如何被违抗的。熟悉所描述的经历可以让隐喻触动心灵,了解不常见的引用可以加深理解。

Overexposure to a beautiful object of over-repetition of its extracted traits may dull appreciation, though there appear to be  some traits (such as proportional relationships)that endure. Consequently, notions of beauty can change over time

过度暴露在一个美的物体面前,过度重复它所提取的特征,可能会让人无法欣赏它,尽管有些特征(比如比例关系)似乎会持续存在。因此,美的概念会随着时间而改变

Aspects of beauty are subject tocommercializationdaiization and marketing, as well as fads.

美学的各个方面都受到商业化和营销以及时尚的影响。美的语言可能会被社会精英所掌握,他们赋予的意义只有在某些人认为美是如此主观,无法作为一种共同的欣赏来讨论时才能理解。

that shared appreciation is so clouded by cultural influences that it can be better explained in terms of sexual politics, or class or racial politics, or the social history of a group, or even biological cues. Because they are many aspects of being human, these dialects impact the language of beauty, but they do not define it.

这种共同的欣赏由于文化的影响而蒙上了一层阴影,需要用性别政治、阶级或种族政治、一个群体的社会历史、甚至生物学线索才能加以更好地解释。因为它们是人类众多方面的一部分,这些方言影响着美的语言,但它们并没有定义它。

萨摩斯拉的胜利是公元前2世纪希腊女神尼克(维多利亚)的雕像。它是世界上最著名的雕塑之一,被誉为活力和抱负的象征。
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 200,738评论 5 472
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 84,377评论 2 377
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 147,774评论 0 333
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,032评论 1 272
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,015评论 5 361
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,239评论 1 278
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,724评论 3 393
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,374评论 0 255
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,508评论 1 294
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,410评论 2 317
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,457评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,132评论 3 316
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,733评论 3 303
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,804评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,022评论 1 255
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,515评论 2 346
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,116评论 2 341

推荐阅读更多精彩内容