rustic 乡村的
predecessor 前任;前身
1.It is generally felt that inflation is aggravating the social problems. It's time that the government should take immediate measures to curb infaltion.
【原】普遍认为通货膨胀会导致社会问题,政府应该采取紧急措施来控制通货膨胀。
人们普遍认为通货膨胀正在加重社会问题。现在是政府立即采取措施抑制通货膨胀的时候了。
2.In the United States, there are about nine murders a year per one hundred thousand people. In Japan, for example, that figure is 0.5. In France, it's 1.1.
【原】在美国,每年1000人中有9名谋杀犯。在日本,这个比例是0.5,而在法国,比例是1.1。
在美国,每年每10万人中就有9起命案。而在其他国家,比如日本,这个数字为0.5,法国为1.1.
3.Watching TV was the leisure activity that occupied the most time, 2.6 hours per day,according for about half a leisure time on average, for both men and women.
【原】看电视是一项奢侈活动占据了大部分时间,一天2.6个小时,对于男人和女人而言。
看电视是占时最多的休闲活动,每天多达2.6小时,对男女来说平均大约都占了他们休闲时间的一半。
4.Economic policy outcomes are not expected from the closedoor talks at Camp David, a rustic presidential escape about two hours from Washington that Obama has visited far less frequency than his predecessor George W.Bush.
【原】经济政策的超标不是大卫·坎普说的那样,比起他的前任乔治·布什,奥巴马远低于他的访问,
人们不指望戴维营的闭门会谈会取得经济政策方面的成果。戴维营距离华盛顿两小时车程,是总统的乡村休假地。奥巴马去那里的频率远不如他的前任乔治·布什。
5.In the last couple of years, the world's press has been amazed by the progress of China's women athletes.They have dominated middle and long distance races, and set several new world records.
【原】过去的几年里,世界上的记者对于中国女运动员的进步表示惊讶。她们称霸了中、长跑比赛,并创造了几项新的世界记录。
在过去的两三年里,世界新闻界对中国田径女运动员取得的进步感到惊讶。她们在中长跑项目上占压倒优势,而且还创造了好几个新的世界纪录。
7/22/2018 8:19:03 PM
Addr:KunShan of China
Author:天宇