早年间就听闻村上春树是诺贝尔文学界的小李子,直到近日才翻阅其作品,便是这本《斯普特尼克恋人》。
书,我看了三分之一,看的不是很喜欢,甚至有些乏味。就故事来说,这是关于同性恋的故事,女主角堇恋上了年纪比她大很多且身为同性的敏。但目前为止,字里行间很少有笔墨触及到两人的恋情,几乎全是“我”和堇的对话。在书中,空间和时间像只勤劳的小蜜蜂时不时的穿插、切换,所以我在开头看得有深陷迷阵之感。再加上一些陌生的词汇和形形色色且冗长的比喻,竟让我觉得有阅读难度,就好比让一个三年级的小学生去看初中生的课本,你说是不是很吃力?
与其说故事是讲堇和敏的同性恋,不如说是讲堇和“我”的良好友谊。书中以第一人称叙述,“我”是堇要好的男性朋友,要好到可以凌晨三四点打电话骚扰对方的那种。文中的大部分篇幅都是在写堇和“我”讲电话、聊小说、谈谈敏,关于堇和敏的相处情节,我估计只有1000字左右。我是个学识敷浅的读者,一时半刻欣赏不来这种写作手法。
由于是用第一人称口吻叙述,再加上一些半路杀出个程咬金式的旁白,让我总觉得作者是在自说自话。又由于空间和时间的勤奋穿插和切换,我看不到一个完整的故事情节。
书中比喻很多,且句式很长,正如村上春树自己所说的有泛滥之嫌。比喻很华丽,但我觉得华而不实,甚至有些比喻生涩,很难与情节串连起来,又不贴切。
虽然说存在即合理,但我看不到村上春树的文字魅力。我第一次看余华的作品《活着》就被其惊艳,嗯,对,相比之下,村上春树的作品词藻华丽,但内容空洞,它没法让读者产生心灵上的共鸣。
看完《斯普特尼克恋人》,还有一本《挪威的森林》,看完这两本书之后,我不会染指村上春树的其他作品了,它们真不是我的菜。
村上春树陪跑诺贝尔文学奖,其存在即合理性,我毋庸置疑。