飞鸟集每日一品(95)

泰戈尔原文:

Be still, my heart, these great trees are prayers.


冯唐版:

我的心啊

平静些吧

这些大树都是祈祷者啊


郑振铎版:

安静些吧,我的心,这些大树都是祈祷者呀。


我的翻译:

静下心来吧

巨木皆祷者

其实,still这个词我最先想到的是“仍然,还是”;prayer这个词我最先想到的是“祷告”,但是多了个s,就只能成“祈祷的人”。泰戈尔的《飞鸟集》中有太多太多的诗关于树木,关于祈祷,关于安宁。比如:

飞鸟集(78)www.jianshu.com/p/64da11a1c50c

飞鸟集(76)www.jianshu.com/p/b0204a09f78d

飞鸟集(72)www.jianshu.com/p/91c21e98f293

飞鸟集(41)www.jianshu.com/p/9786db8a32f1

飞鸟集(31)www.jianshu.com/p/3ac598d60c60

飞鸟集(11)www.jianshu.com/p/d885f9e631fd

《飞鸟集》是泰戈尔1916年写的,那一年他55岁,告别了青年时代的躁动迷茫,而立之年的执迷探索之后,心境渐渐向平安喜乐的老年人的思维靠拢,越发温柔,越发睿智,越发清新,每一笔都饱含了诗人对美的歌颂,对爱的咏叹,也因此名声大动。翻译至今,当我回想初衷,不得不给老妈的想法和我的想法各打五十大板。因为,这近100首的飞鸟集中,有些确实是冯唐翻译地简练优美,而有些,郑老却技高一筹。翻译这件事,或许原本就是没办法做比较的。就像你问王菲,是窦唯好还是谢霆锋好,这种问题······对看客来说,或许是可比的;对女人来说,当下所爱才是挚爱。同样的,在读一首诗的时候,尤其是先读了外国人的原诗,就会情不自禁地认为最贴近作者也最流畅生动的那一版,才是最妙的。

有评论家称冯唐侮辱了泰戈尔,用《飞鸟集》打飞机了。我个人觉得,翻译这种东西,从细节处体现了人的世界观构成,冯唐的风格,大略就是这样。可是,我又想,假使泰戈尔也是冯唐这种风格,反而未必能获得诺贝尔奖。条条大路通罗马,不假;但是,人世间最能被人认可和接受的,是大道。因为大道上有光,因为明媚,因为璀璨,因为美好,也因为艰难。美好的事物其实就围绕在我们身边,但是并不是所有的人都会留意。也正因为如此,人们才对那些发现美好的人深深感激,就像《水知道答案》中美丽的水的结晶体一样,就像泰戈尔的诗一样。

把自然界里的一花一木,放在与人同等的位置上去看待,就发现,万物都具有灵性,就像热情的玫薇,就像高洁的寒梅,就像娇羞的含羞草,就像······我想,正是因为泰戈尔的心灵安宁,耳中才可以听到万物的歌唱,笔下才能流淌出这样一首首优美的诗行。


plus,

说几句。今天看到冯唐微信公众号上更新的图片,为了写文休写作假(就是春节这几天),于是胡子拉碴;(⊙o⊙)…发现自己一瞬间粉转路了,就像当年喜欢宋承宪的时候无意中看到他的泡面头······我一直以为自己是一个包容度很强的一个人,但是细细想来,可能也不见得。

不过,这样倒是有个好处,就是把我心中原本上了神坛的人,拉回人间了,有了生气,接了地气,真真切切踏踏实实。神是用来敬仰的,而人是用来或欣赏或吐槽的。

今儿看到一篇细节非常丰富,关于校园女生心理的小说,感觉真是不亚于宫斗,看完后觉得女人真是复杂。有兴趣的可以看下:www.douban.com/note/600111138/


我是语熙,感谢您的阅读,晚安。

图片来自于网络

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,456评论 5 477
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,370评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,337评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,583评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,596评论 5 365
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,572评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,936评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,595评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,850评论 1 297
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,601评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,685评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,371评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,951评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,934评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,167评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 43,636评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,411评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容