克里希那穆提《生命书》新译(11月29日):传递慈悲

如果我心系慈悲、仁爱和真正的神圣感,那么这种感觉应如何传递出去呢?请用心领会。如果我通过麦克风,通过宣传机器传送给他人,说服他人,但他的心依然是空虚的。虽然理念的火焰在他脑中燃烧,但他只是鹦鹉学舌,恰如你们不断学舌:“我们必须友好、善良、自由……”政客们、社会党人等都在高谈这样的空话。所以,任何形式的强制——无论多么细微,都不能产生美,不能带来仁善与慈悲的绽放。明白了这一点,个人能做什么呢?

心怀慈悲的人,与固守集体与传统的人之间是什么关系?我们应怎样去探索二者的关系?不是理论空谈,而是实实在在弄清楚。墨守成规的人,内在的仁善永远不能绽放出来。你必须拥有自由不羁的心灵,而唯有理解了嫉妒、贪婪、企图心、权力欲等全部问题,心灵的自由才会来临。当心灵从那些桎梏中获得解放,某种非凡的东西——亦即所谓本性将获得自由绽放。这样的人才有慈悲心,才明白何谓爱,而不是在道德上鹦鹉学舌。

所以,仁善的绽放不会发生在社会范畴,因为社会永远是腐败不堪的。唯有明白了社会的整体结构与过程,并从中获得解脱,从而具有独立品性的人,才能获得仁善本性的独立绽放。

——克里希那穆提《生命书:365观心日课》(The Book of Life: Daily Meditations with Krishnamurti)

Transmitting Compassion

If I am concerned with compassion, … with love, with the real feeling of something sacred, then how is that feeling to be transmitted? Please follow this. If I transmit it through the microphone, through the machinery of propaganda, and thereby convince another, his heart will still be empty. The flame of ideology will operate, and he will merely repeat, as you are all repeating, that we must be kind, good, free—all the nonsense that the politicians, the socialists, and the rest of them talk. So, seeing that any form of compulsion, however subtle, does not bring this beauty, this flowering of goodness, of compassion, what is the individual to do? …

What is the relationship between the man who has this sense of compassion, and the man whose mind is entrenched in the collective, in the traditional? How are we to find the relationship between these two, not theoretically, but actually? … That which conforms can never flower in goodness. There must be freedom, and freedom comes only when you understand the whole problem of envy, greed, ambition, and the desire for power. It is freedom from those things that allows the extraordinary thing called character to flower. Such a man has compassion, he knows what it is to love—not the man who merely repeats a lot of words about morality.

So the flowering of goodness does not lie within society, because society in itself is always corrupt. Only the man who understands the whole structure and process of society, and is freeing himself from it, has character, and he alone can flower in goodness.


NOVEMBER 29

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 202,723评论 5 476
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,080评论 2 379
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 149,604评论 0 335
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,440评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,431评论 5 364
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,499评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,893评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,541评论 0 256
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,751评论 1 296
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,547评论 2 319
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,619评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,320评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,890评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,896评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,137评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,796评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,335评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容