原文:
昔得一者:
天得一以清,地得一以寧,神得一以霝,浴得一以盈,侯王得一以為天下正。
亓至也,胃天毋已清將恐蓮;地毋已寧將恐發;神毋已霝将恐歇;谷毋已盈将恐渴,侯王毋已貴以高將恐欮。
故必貴以賤為本,必高矣而以下為(土亓)。夫是以侯王自胃孤、寡、不穀。此亓賤之本與?非也。故至數輿无輿。
是故不欲祿祿若玉,硌硌若石。
译文:
我们一定要了解“一”的重要性:
天因“一”而清明,地因“一”而宁静,神因“一”而灵验,山河因“一”而丰盈,王侯因“一”而天下为其正名。
“一”是各部分组合起来的整体,是连续的,你把它拆分了就不是“一”。四分五裂的天,是无法形成清明的状态的;动荡不安的地,是无法让人平稳站立的;不连续灵验的神灵,无人祭拜;经常干涸的河水,出现不了生机勃勃的景象;而很容易就会被颠覆,被人取代的王侯之位,你怎能还跟大家说你是高贵的呢。
所以啊,贵必以贱为根本,高是以下为基础。这些都是组合到一起而形成的连续整体。没有卑贱的人,你的高贵就无从说起,没有底层基础,自然也就不会有上层建筑。那有些君王总是称呼自己为“孤、寡、不穀”这些贱名,就觉得自己已经融入到老百姓群体中去了,大家就是“一”个整体了吗?才不是呢。车是由各种零件,车轮,车盖,车厢,车轴,车夫,组合到一起才能叫车,才有使用价值。君王有君王的位置,百姓有百姓的位置,大家各司其职,形成一个整体,谁也无可代替,一起联动起来,才能产生更好的结果。只是表面说说是没用的,得干实事,更是要积极推动臣子军民一起干实事。如果身为君王在内心依旧只是觉得自己是极其高贵,以为卑贱的老百姓毫无用处,都是自己享乐的工具,那你的先辈辛辛苦苦维护的“一”可能也就被你亲手给葬送掉了。
我们都在追求着“一”,却往往不得要领。希望大家都找到自己的位置,挖掘出自己的价值体现,不要甘于跟山里的石头一样普通平凡,也不要像美玉一样受万人宠爱,最终却也只能成为一件装饰品。
注:霝 = 灵;浴 = 谷;毋已 = 无休止;蓮 = 裂;發 = 廢 = 废;爲 = 為 = 为;亓 = 其;欮 = 蹶;土亓 = 基;穀 = 善;輿 = 车;