除了陀螺之外,周末还做了一个DIY,是一个灯笼!买陀螺的同一家店就有卖,有兴趣的朋友去买一个回来吧。Let us hand-make a lantern this time! Hand-make 就是手工做的意思;This time 是这次的意思。所以这句加在一起就是“这次我们手工做个灯笼!”。
拆开包装后里面有这些材料的。这句如果用英语说的话我会喜欢反过来说: These are the materials in the package(这些是包装里面的材料)。为什么这么说我也不太说得明白,反正感觉这样说起来舒服一些。
我其实买了好几个,还有老虎(Tiger)什么的。不过我家小老板只喜欢兔子(Rabbit)的这个,因为是粉红的。教了她单词自然少不了随时随地的抽查和复习。比如现在,颜色、小兔子这些词都要抽查的。粉色(Pink)的部分是灯笼本身(The body of the lantern);黄颜色(Yellow)的是兔子的耳朵(The ears of the rabbit);紫色(Purple)的是兔子的内耳和脸;黑色(Black)的是兔子的眼睛(Eyes)和嘴(Mouth);
组装的过程并没有太多的复杂工艺在里面,自己弄点双面胶基本就能搞定了。弄好了长得这个样子。
从它的价格来说,有一个小惊喜(Little surprise)在!这个小灯笼的下里面有一个灯,而且会变颜色!小家伙特别喜欢。好像拍下来颜色显得有些恐怖。。。其实比这个好看很多的。
灯笼做出来了当然还不算完,肯定要照亮我们的路才行呀!于是晚上天黑了之后,我带着小老板跑到路上晃了一圈回来。We went out for a walk,就是我们出去晃了一圈。
周六晚上不知道有没有其他人也出去散步了?天气很好,我们看到了星星,看亮度其实估计还可以看到月亮,可是被高楼挡起来了。这是我家小老板第一次看到星星。Star 这个词她以前就已经会了,可是背的那天晚上恰好天气不好,没看到。今天终于如愿了。最后英文结尾:终于如愿了,Finally the dream came true(其实是,梦想终于实现了)。希望你也能美梦成真: I wish your dreams come true .