Alex Katz短文翻译: 新颖和精彩

Five Women by Alex Kats

Brand-New and Terrific

新颖和精彩

by Alex Katz 

尤加利翻译 孙梓佳校译

I would like my paintings to be brand-new without having to be pragmatic about it, e.g. new colour for new art or anti-traditional ‘creative forms’. A brand-new painting without much quality can be exciting but there is nothing quite like a painting that is brand-new and terrific.

我希望我的画作是新颖的,而不是必须忠于实际的。比如,为了新式艺术或反传统的创新艺术使用新的色彩。 一副新颖的画作即使没有上乘的质量仍可以激动人心,但是也没有什么可以喝衣服新颖而又精彩的画作相媲美。

I have always found it difficult to pinpoint qualities that make something new and lively, and something dull. I don’t think any generalization on style as an esthetic can be of any help. Something brand-new is a magical state, not an intellectually contrived situation.

我一直觉得很难精确指出是什么特质成就一幅作品的新颖生动,或导致一幅作品的枯燥乏味。我觉得把风格概括化的审美起不到任何作用。作品呈现的新颖是一种有魔力的状态,而不是刻意思考的非自然状态。

If a painter is inspired by another painter and influenced by him, what he takes or gets belongs to or is in the tradition of the other painter. In other words, painting becomes traditional the instant what it gives is returned. Some artists are both parties and are able to work in their own tradition. Anyway, painting to be art has to give and take, and painting that just takes is in the tradition of – and never in the tradition.

如果一个画家受到另一个画家的启发和影响, 那么这个画家所借鉴的灵感都属于原画家,或者说都秉承了原画家的风格。换句话说,当绘画形成传统,这种给予立刻就有了回报。一些艺术家既有给予也有借鉴,并且他们能够用自己的绘画传统进行创作。不管怎样,绘画艺术必须是既有给予又有借鉴的。如果画家只是借鉴那么他永远都在别人的风格里,永远不会形成自己的风格。

Eternity exists in minutes of absolute awareness. Painting when successful seems to be a synthetic reflection of this condition. To be aware I don’t believe one has to deny any previous experience. Yet to believe in past experiences to the exclusion of the present is to miss a possibility of being alive for a couple of minutes.

永恒存在于感知的每分钟里。 在成功的状态下作画,绘画就好像会同时反应成功的状态。 为了感知,我觉得不需要否认过去的经历。然而,笃信过去,排除当下就有可能会错过一段活着的时光。

To communicate the condition of awareness into the traditional form of painting is perhaps what I’m after.

形成和感知状态对话的绘画传统也许正是我所追求的。


Untitiled ( Flying Carpet) By Alex Kats


本文文章和图片所有权归Alex Kats所有。

望各路智慧的网友,翻译高手无情指正。为了一个信达雅的梦。

相关利益:

Alex Kats美国艺术家

原文链接: http://www.alexkatz.com/bibliography/selected_articles_and_reviews/Brand-New_and_Terrific-Katz_Alex-Scrap_6

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 199,902评论 5 468
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 84,037评论 2 377
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 146,978评论 0 332
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 53,867评论 1 272
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 62,763评论 5 360
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,104评论 1 277
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,565评论 3 390
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,236评论 0 254
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,379评论 1 294
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,313评论 2 317
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,363评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,034评论 3 315
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,637评论 3 303
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,719评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,952评论 1 255
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,371评论 2 346
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 41,948评论 2 341

推荐阅读更多精彩内容