白日不到处,青春恰自来。苔花如米小,也学牡丹开。-----《苔》袁枚
孤独了300年的诗,火了。
今天,就说这些,言归正传。
「中国では、孔子さまをたいそう尊敬するが、その人は身体が弱かったようですね」
「そう、偉いことを知ってるな!」
「論語に「三十にして立つ」とあるから、二十七、八では這っていたらしい」
「。。。。。。」
核心词汇
(1)たいそう:很,非常 たいそう喜ぶ。
(2)偉い:1,出色的 本当に偉い人だ。
2,身份、地位高的 偉い人が見えた。
翻译:
“在中国,大家都非常尊敬孔子,但据说他的身体非常羸弱是吗?”
“是的,你连这个都知道,厉害!”
“论语里面有'三十而立'一词,可见孔子到了二十七、八岁都还在爬行。”
“......”