齊文昱老師 英文觀止 Conversation 002

002

For this reason, 

no style of conversation 

is more extensively acceptable than the narrative.


He who has stored his memory with slight anecdotes, 

private incidents, and personal peculiarities, 

seldom fails to find his audience favourable.


Almost every man listens 

with eagerness to contemporary history; 

for almost every man 

has some real or imaginary connexion with a celebrated character, 

some desire to advance or oppose a rising name.


Vanity often cooperates with curiosity.







好。

看一下這句話。


那,

既然說,

前面四種人

你不要去扮演,不要去嘗試。




你想過一個平淡,快樂,豐盈美滿的人生。


那,

你應該去跟人聊些什麼呢?



你應該做什麼東西呢?


看一下,

後面的句子。


他說,


For this reason,

no style of conversation is more extensively acceptable 

than the narrative.


他說,

如果你真要跟別人聊天,

你千萬不要去扮演一個聖人,或者扮演一個專家,

專家被人痛恨,聖人這個職業早就消失了,

你就把自己當作個普通人,

跟別人去傾心交流,給別人去講述就好了。

               


更新
2016/06/23



      

來源 : 齊文昱老師



比較級
來表示最高級

1 )


因為這樣的原因,
最好的談話方式,

莫過於
你靜靜地

         訴說自己。







關鍵詞:    講述

             narrative



人們說,只有上帝和野獸才喜歡孤獨

人活著就需要有朋友,

那麼,

朋友之間,

兩件非常美好的事情在做,

一個是講述,

一個是傾聽。


人的一生,

如果

沒有講述過,沒有傾聽過,

這樣的人生,真的已經沒有意思了。



好。


他告訴我們應該去講述。


那麼,

講什麼東西呢?


再往下,

他說,


He who has stored his memory with slight anecdotes

private incidents, and personal peculiarities, 

seldom fails to find his audience favourable.


看一下,


他告訴,

我們去講什麼。


你就講

那些生活當中,那些

看似細枝末節的東西。

叫,

slight anecdotes




anecdote 


means 

something happens around you

like your experience


指,

那些生活中發生的過往,嘛。

anecdotes


把這些小事,聯繫在一起。



你發現,

我們總在奢談偉大的人生,

但,

其實,

任何一個人的人生,

都是由無數細碎的小事,

然後,

連在一起的。


我們

上次課,

講到過童年,


那個文章,

叫,

The Child Angel: a Dream


其實,

關於童年呢,

我的聯想也很多很多,


童年,

是個抽象的畫面,

但當我們想起這個詞,

一般,

不是那些

英文裏面,或者中文裏面,

那些名段,那些佳句。

阿,那些好的那些句子。


我的感受是,

任何一個人童年,

其實,

都是和一種食物的味道,連在一起的。


我說得對嗎?


那,

這樣的味道,

這樣的畫面,

當時的陽光,就是童年。


就是你的

slight anecdotes


再往下呢,

包括

很多很多

private incidents

個人發生的事情,


還有,

personal peculiarities

具體到你身上,

一些獨特的經歷。


所有這些,

你用平和的心態,

講出來,


seldom fails to find his audience favourable


* favourable,英式英語的拼法,美語沒有 u 在裏面 *


這些去講,

發現

你的聽眾,不會不喜歡。

* 雙重否定 *




他說,

Almost every man listens with eagerness 

to contemporary history; 

for almost every man has some real or imaginary

connexion with a celebrated character, some desire to advance

or oppose a rising name.

- -


Almost every man listens with eagerness 

to contemporary history;


他說,

你講這些,

別人願意傾聽,

因為

他傾聽的,

不是

你日常的瑣事,

而是,

當下正在發生的歷史。




有些時候,

我們度過了今天的日子,

你發現,

周三一過,

這一周,

一個悠長的周末,又再向我們走來。


這個周末,

事實上,過得很快,

每當

到了周日的下午,

想到明天又要去上課,

不禁悲從中來,

這就是我們的一生。


但,

你發現多少年之後,

人們再去翻

當初,

人們留下的所有那些作品,

發現,

那個就是歷史,阿。



所以,

要珍惜當下。


因為,

當下的每一秒,每一刻,

都是正在發生的歷史。


英文,

叫,

contemporary history



那,

再往下。


for almost every man 

has some real or imaginary connexion 

with a celebrated character, 

some desire to advance or oppose a rising name.


而且呢,

在清談當中,

人們特別喜歡,

聽一些,

這樣一些著名人物的一些故事,

自己呢,跟他彼此間建立一些聯繫。


跟各位互動阿,

兩個點,

需要注意一下。


一個,

這個文章,阿,

儘管寫得好,

但畢竟和現代隔了一段時間。

所以,

那個年代下,

有些單詞跟現在拼寫不太一樣。


你有沒有發現有一個詞,

叫,

connexion

寫法跟現代的不同,

這是一點你需要注意的。

* 當然這個,你就不要去模仿了 *


那麼,

再有一個,

著名人物呢,

用一個詞不難,

你應該知道,

叫,

celebrated character


celebrated,

就表示,著名嘛。

well-known


好。

再往下,


some desire to advance or oppose a rising name


那麼,

當一個人開始出名的時候呢,

然後有些人想要去支持他,

想要去反對他,

於是更願意去傾聽,

關於他的故事。





再往下,


Vanity often cooperates with curiosity.


他說,

人們,

往往

對這些細碎的瑣事,更好奇,

某種意義上,

也是為了滿足人們小小的虛榮。




有一個詞,

各位應該知道,

虛榮心

是哪一個詞?

叫,

Vanity


* 浮華世界/名利場  Vanity Fair

   William Makepeace Thackeray,1811~1863

*



現在可以說一下,

雙重否定了,

[Exploration: Double Negation]


前面

他講阿,

這句話,

再讀一下,


He who has stored his memory with slight anecdotes, 

private incidents, and personal peculiarities, 

seldom fails to find his audience favourable.


他講,

你把自己

當做一個平和的述說者,

這樣了無牽掛的,向別人去述說自我,

別人不會不愛聽。


所以你會發現,

這當中呢,

為了去

強調,


對吧,

他用了一個雙重否定,

叫,

seldom fails to


好,

再往下,

這個雙重否定,阿,

展開講蠻枯燥的,

所以呢,

我跟你舉一個英文當中的例子,

然後,

我們再一起來做一個翻譯練習。



看一下,

恩阿,

前面在課上,

我曾經重點談過一個電影,

建議你去看,

叫,

     國王的演講 

The King's Speech


有人看過嗎?

看過,敲一。

我看一下。


國王的演講當中,

事實上,

有很多很多細碎的場景,

特別令人感動,

有一個讓我特別感動的,

可能一般人無法理解,

就是那個電影主人翁阿,

那個國王,

他的哥哥。


他的哥哥

愛德華八世,

Edward VIII



愛德華八世,

為了一個自己所愛的女人,

然後,

放棄了江山。


大家知道這個場景嗎?


對。

主動放棄了王位。

阿,

讓他的弟弟臨危受命,

擔任了國王。


很多人,

一般,

會把他當做一個,一個,一個,

反面的角色。

至少是不夠果敢,

這樣一個人,

然後去批判,乃至去嘲諷。

我不這麼看。


其實,

還是我今天,

課上講過一句話,


人生,苦短。



哪怕你做成一件事,


或者,


了無遺憾地愛過一個人。







這輩子,

也算,有所偉大的成就了。



你發現,

愛德華八世阿,

他那個退位演講當中,

他說過這樣一句話,

他說呢,

But you must believe me 

when I tell you that I have found it impossible

to carry the heavy burden of responsibility

and to discharge my duties as King

as I would wish to do,

without the help

and support

of the woman I love.

                                                 The Abdication of King Edward VIII

 *  King Edward VIII's Abdication Speech  *



這句話當中,

我說他是雙重否定,對吧。

你找一下,

兩個否定詞,

是哪兩個?


impossible / without


這個對應成中文阿,

其實這個

不展開講了,阿,

應該是


只有,才。




他的含意,

我覺得蠻感人的。


他說,


只有

我深深鍾愛的女生,


* 潛台詞 *


   是儘管那麼多人詬病她,

   她一直在默默地支持我。 


   因為,

   只有她,

   我才有現在這一刻的果敢。


   摘下王冠,卸下王位,走回自己。

   做,真我。




這是他,

這句話,

真正的獨白。


你不覺得也蠻可愛的嗎?


所以,

這當中的,


impossible / without 


事實上,

就是

一個

雙重否定

在裏面。


表達的,

其實

一種,

非常非常

果敢的肯定了。



看明白了嗎?

明白之後,我們就過去了。

敲一,就可以。

好嗎?





.

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,324评论 5 476
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,303评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,192评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,555评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,569评论 5 365
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,566评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,927评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,583评论 0 257
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,827评论 1 297
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,590评论 2 320
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,669评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,365评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,941评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,928评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,159评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,880评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,399评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容