所谓“一入古风深似海,从此流行是路人”。古风圈的人大概都知道这句话吧。
古风为何如此引人钟情?
我想不止是曲动听、词动人,更因为每一首古风曲背后,总有一个或凄美或温婉的故事吧。比如这一首《三千世界鸦杀》,来自“兔裹煎蛋卷”的翻唱。
完整的诗句是:三千世界鸦杀尽,与君共寝到天明。初见便读之难忘,详细了解方知,这背后的故事竟不止一个。
1.从表面含义说起
● 三千世界
是佛家专用词。从佛学角度讲,全称是“三千大千世界”,意思是一个大千世界,千万不要误会是三千个世界。
一千个小千世界,叫做“中千世界”;一千个中千世界,叫做“大千世界”。一个大千世界,因为包含小千、中千、大千,所以称其作“三千大千世界”。
三千是说佛土世界的组成结构,而不是世界的个数有三千个。
● 鸦
在古代神话中是太阳化身。传古人观察太阳时发现黑点,认为那是会飞的黑色的鸟,和现实中的乌鸦形象相近,故将黑点称为鸦。又因为太阳东升西落,认为是鸦驾驶一辆日车造成。
昼夜更替,金日总是金光闪闪,鸦在其中尽职尽责,为了区别于普通两只脚的乌鸦,给神鸟增加一只脚,称三足,谓之“三足金乌”。
三千世界鸦杀尽,要将世界上的鸦杀光,这样太阳不会再出现。
与君共寝到天明,和你一起睡到天亮。
可是没有太阳就不会有天明。既然世上太阳都被杀光了,那怎么还会天明呢?
所以,我想和你就这么睡到末日,睡到世界尽头。
2.从出处说起
诗句出自日本幕末时期的著名政治家和军事家,高杉晋作写给桂小五郎的信。
日本明治维新改革运动时期,高杉晋作被评为前三杰(另二杰是坂本龙马、胜海舟),桂小五郎被评为后三杰(另二杰是大久保利通、西乡隆盛)。
日文原句:三千世界の鸦を杀し、主と添寝がしてみたい。
中文翻译:三千世界鸦杀尽,与君共寝至天明。
鸦皆已杀尽,天下永无明。
与君共长眠,誓为生死与。
高杉晋作想表达的是改革运动中可能遇到千难万阻,他愿意与桂小五郎同生共死的情谊。
3.背后的故事一:娼妓与恩客
娼妓爱上了一位恩客。
恩客总是晚上来此陪伴,红帐春宵终觉短。天一亮,他就会离开。
无怪恩客太无情,只因天亮之前,鸟雀总在窗外叫个不停,嘲嘲哳哳吵醒了他。
大概真正爱上一个人的时候,和他在一起多久的时光都会觉得短暂吧。
为了喜欢的郎君能多留一会,娼妓愿意杀死所有鸟雀,她傻傻的以为这样郎君就不会早离。
可是谁又说得清呢,郎君离开真是因为鸟雀的缘故吗。可……哪怕,哪怕只是一点点的可能她也愿一试。
三千世界鸦杀尽,与君共寝到天明。鸦怎么会杀尽,恩客怎么会久留?
娼妓的爱,疯狂又卑微!
4.背后的故事二:恩客与娼妓
恩客爱上了一位娼妓。
他只能天黑入夜后到娼妓这里陪她过夜,天一亮,他必须离开。
无怪恩客不想久留,而是鸦开始叫的时候他必须离开,只因为他们的爱情不能被人们发现。
大概真正爱上一个人的时候,和她在一起多久的时光都会觉得短暂吧。
为了和钟爱的娼妓长久陪伴,恩客愿意杀死所有鸟雀,他傻傻的以为这样娼妓就能永远和他在一起。
可是谁又说得准呢,娼妓被从前的恩客强逼在神灵面前许过誓言,牛玉宝音的符咒谁敢违背?
待鸦之三羽落尽之际,则是违信之人吐血身亡之时。可……哪怕,哪怕只是一点点的可能他也愿一试。
三千世界鸦杀尽,与君共寝到天明。鸦怎么会杀尽,凡人能怎么抵抗神灵?
恩客的爱,疯狂又无奈!
三千世界鸦杀尽,与君共寝到天明。
这句诗让人读之难忘,这背后的故事更让人多生一段愁肠。