Apathy
英 ['æpəθɪ] 美 ['æpəθi]
n. 冷漠,无兴趣,漠不关心;无感情
我有点疑惑这么基础的单词为什么要出现在TEM8这个等级上。从意义表达上,还的确没有什么合适的简单替代词。coldness并不准确,因为apathy更多指的是因为不关注,不关心的冷漠。维基百科中对apathy的定义非常完整,Apathy is a state of indifference, or the suppression of emotions such as concern, excitement, motivation, and/or passion. An apathetic individual has an absence of interest in or concern about emotional, social, spiritual, philosophical and/or physical life and the world.
Smile can dissolve apathy and pass warmth.
微笑能够溶解冷漠,传递温暖。
Hate is not the opposite of love; apathy is.
恨不是爱的反意,漠不关心才是。
提到Apathy,我想到了提出著名“心流”(flow)概念的心理学家Mihály Csíkszentmihályi(他的名字实在太难记了)。他把人面对挑战时的心理健康状态根据挑战的程度和技巧度分为了八个象限。Flow就是出于挑战度和技能成熟度最高的象限,它能够给主体带来无比享受的心理境界,甚至感觉时间的流逝变慢。但在Flow的对立面,处于最糟糕的象限(低挑战和低技能)内的就是apathy,主体完全无感,没有任何兴趣和热情,不仅无法从完成工作中得到享受,相反,每一分钟都是煎熬。
爱因斯坦在二战期间有一句名言,说的就是可怕的Apathy。
The world will not be destroyed by those who do evil, but by those who watch them without doing anything.
世界不会被恶人毁灭,而是被坐视不管的人。
每天更新一篇文章,记住和深度理解一个单词,英语上一个新台阶,从此轻松啃下英文原著。
Benefits of VIPs: 1)每天专用微信群内及时推送,进一步就单词互动巩固。2)在群内和任向晖的真人对话。3)年底汇编电子书。4)简书和任向晖不定时奖励的学习红包。
加入《那些永远记不住的单词》简书年度英语学习特别计划的VIP群请点击此处。