心经(转载)

图片发自简书App



心经全文注音及翻译:

  guān zì zài pú sà 。

  观 自 在 菩 萨 。(译文:观音菩萨)

  xíng shēn bō rě bō luó mì duō shí 。

  行 深 般 若 波 罗 蜜 多 时 。(译文:深入的修行心经时)

  zhào jiàn wǔ yùn jiē kōng 。

  照 见 五 蕴 皆 空。(译文:看到五蕴:形相、情欲、意念、行为、心灵,都是空的)

  dù yī qiē kǔ è 。

  度 一 切 苦 厄 。(译文:就将一切苦难置之度外)

  shě lì zǐ 。

  舍 利 子。(译文:菩萨对学生舍利子说)

  sè bù yì kōng 。

  色 不 异 空。(译文:形相不异乎空间)

  kōng bù yì sè 。

  空 不 异 色 。(译文:空间不异乎形相)

  sè jí shì kōng。

  色 即 是 空。(译文:所以形相等于空间)

  kōng jí shì sè 。

  空 即 是 色。(译文:空间等于形相)

  shòu xiǎng xíng shí 。

  受 想 行 识。(译文:情欲、意念、行为、心灵)

  yì fù rú shì 。

  亦 复 如 是。(译文:都是一样的)

  shě lì zǐ 。

  舍 利 子。(译文:舍利子呀)

  shì zhū fǎ kōng xiāng 。

  是 诸 法 空 相 。(译文:一切法则都是空的)

  bù shēng bù miè 。

  不 生 不 灭。(译文:不生不灭)

  bù gòu bù jìng 。

  不 垢 不 净。(译文:不垢不净)

  bù zēng bù jiǎn 。

  不 增 不 减 。(译文:不增不减)

  shì gù kōng zhōng wú sè。

  是 故 空 中 无 色。(译文:因此空间是没有形相的)

  wú shòu xiǎng xíng shí 。

  无 受 想 行 识 。(译文:也没有情欲、意念、行为和心灵)

  wú yǎn ěr bí shé shēn yì。

  无 眼 耳 鼻 舌 身 意。(译文:没有眼、耳、鼻、舌、身、意等六根)

  wú sè shēng xiāng wèi chù fǎ 。

  无 色 声 香 味 触 法 。(译文:更没有色、声、香、味、触、法等六尘)

  wú yǎn jiè 。

  无 眼 界。(译文:没有眼睛所能看到的界限)

  nǎi zhì wú yì shi jie 。

  乃 至 无 意 识 界 。(译文:直到没有心灵所能感受的界限)

  wú wú míng 。

  无 无 明。(译文:没有不能了解的)

  yì wú wú míng jìn 。

  亦 无 无 明 尽 。(译文:也没有不能了解的尽头)

  nǎi zhì wú lǎo sǐ 。

  乃 至 无 老 死。(译文:直到没有老和死)

  yì wú lǎo sǐ jìn 。

  亦 无 老 死 尽。(译文:也没有老和死的尽头)

  wú kǔ jí miè dào

  无 苦 集 灭 道 。(译文:没有痛苦的集合以及修道的幻灭)

  wú zhì yì wú dé 。

  无 智 亦 无 得。(译文:不用智慧去强求)

  yǐ wú suǒ dé gù 。

  以 无 所 得 故 。(译文:所以得到与否并不重要)

  pú tí sà duǒ 。

  菩 提 萨 埵。(译文:菩萨觉悟之后)

  yī bō rě bō luó mì duō gù 。

  依 般 若 波 罗 蜜 多 故 。(译文:依照心经)

  xīn wú guà ài 。

  心 无 挂 碍。(译文:心中没有碍)

  wú guà ài gù 。

  无 挂 碍 故。(译文:由于没有碍)

  wú yǒu kǒng bù 。

  无 有 恐 怖。(译文:所以不恐怖)

  yuǎn lí diān dǎo mèng xiǎng 。

  远 离 颠 倒 梦 想。(译文:远离颠倒梦想 )

  jiū jìng niè pán 。

  究 竟 涅 盘 。(译文:最后达到彼岸)

  sān shì zhū fó 。

  三 世 诸 佛。(译文:过去、现在和未来的三世诸佛)

  yī bō rě bō luó mì duō gù 。

  依 般 若 波 罗 蜜 多 故 。(译文:依照心经)

  dé ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí 。

  得 阿 耨 多 罗 三 藐 三 菩 提 。(译文:得到无上、正宗、正觉的 三种佛果)

  gù zhī bō rě bō luó mì duō。

  故 知 般 若 波 罗 蜜 多。(译文:所以说心经)

  shì dà shén zhòu 。

  是 大 神 咒 。(译文:是变幻莫测的咒语)

  shì dà míng zhòu 。

  是 大 明 咒。(译文:是神光普照的咒语)

  shì wú shàng zhòu 。

  是 无 上 咒。(译文:是无上的咒语)

  shì wú děng děng zhòu 。

  是 无 等 等 咒。(译文:是最高的咒语)

  néng chú yī qiē kǔ 。

  能 除 一 切 苦。(译文:能除一切苦 )

  zhēn shí bù xū 。

  真 实 不 虚 。(译文:不是骗人的 )

  gùshuōbō rě bō luó mì duō zhòu 。

  故 说 般 若 波 罗 蜜 多 咒。(译文:所以说心经)

  jí shuō zhòu yuē 。

  即 说 咒 曰 。(译文:其咒语曰)

  jiē dì jiē dì 。

  揭 谛 揭 谛。(译文:去吧,去吧)

  bō luó jiē dì 。

  波 罗 揭 谛 。(译文:到彼岸去吧)

  bō luó sēng jiē dì 。

  波 罗 僧 揭 谛。(译文:大家快去彼岸)

  pú tí sà pó hē 。

  菩 提 萨 婆 诃 。(译文:修成正果)

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,271评论 5 476
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,275评论 2 380
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,151评论 0 336
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,550评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,553评论 5 365
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,559评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,924评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,580评论 0 257
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,826评论 1 297
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,578评论 2 320
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,661评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,363评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,940评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,926评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,156评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,872评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,391评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容