Why Paris is all wet again

https://www.economist.com/blogs/economist-explains/2018/01/economist-explains-24


Two years after it last struggled with floods, the metropole (现代都市) is reeling (沦陷) once more

Jan 31st 2018by A.R. | PARIS

IN mid-2016 the River Seine (塞纳河) in central Paris burst its banks (溃坝). It rose to 6.1 metres, briefly closed the Louvre (卢浮宫) and Musée d’Orsay (奥赛博物馆), disrupted trains and affected businesses and homes. The cause: intense rainfall in much of western Europe, which led to the worst flooding in the city for 34 years. Now the waters are back. By January 29th the river had reached the 5.8 metre-mark, causing similar disorder. Some 1,500 people have been evacuated from their homes. Rats are fleeing sewers (下水道). Locals at one vulnerable spot downstream from the city, Ile de Migneaux, told a newswire (新闻专线), L’Agence France-Presse, that they have endured eight swampings (大水) in two decades. Are such floods becoming more common, and more disruptive, in Paris?

No flood in the past century has come close to matching the one of January 1910, when the Seine rose to 8.6 metres, overwhelming sewerage systems (下水道系统) and making canals of many streets. It took until March for the waters to recede (减退). (And even that does not match 1658, when the river surpassed 8.9 metres.) By tradition Parisians (巴黎人) measure the river’s height against the statue of a soldier, Zouave, on the side of the Pont d’Alma. Waters this week washed his thighs. In 1910 they wet his shoulders. Experts suggest that in any year Paris has a 1% chance of a really calamitous (灾难的) flood because of heavy rainfall. But human intervention can be problematic, too. Sewers and railway tunnels (铁路隧道) move flood waters across the city. And as Paris has grown, so has the potential economic damage from rising waters. The OECD [经济合作与发展组织(Organization for Economic Co-operation and Development)], a rich-country think tank, reckons the floods of 2016 cost over €1bn. Were a 1910-style whopper (something unusually big) to strike again, the inundation (洪水,泛滥) would affect 5m people and could inflict damage costing anything between €3bn and €30bn.

More frequent flooding is possible. Climate change is set to bring more intense bursts of rainfall to northern and western Europe. This winter has seen the heaviest downpours (倾盆大雨) of the past half-century. But the European Environment Agency (EEA) (欧洲环境署) does not judge the French capital to be especially exposed. In 2012 it identified around 20% of large European cities (ie, with over 100,000 residents each) that were at particular risk, meaning 40% or more of their territory could be covered by rivers rising by only one metre. These were most notably in the Netherlands, Croatia (克罗地亚), Slovenia (斯洛文尼亚), Greece and Finland. Paris, by this measure, is resilient (有复原力的). The concern for the French capital is more human in origin. The city’s old sewers carry both rainwater and household effluent (家庭污水). Worse, so much soil in the city is “sealed” with asphalt (沥青;柏油), concrete (混凝土) and the like (at least 75%, says the EEA), that water runs quickly to sewers and the river. Human tinkering (修补) also affects perceptions of floods. If Zouave’s feet seem to get wet more often, that might be because he was moved to a different position by the bridge in the 1970s.  

Parisian authorities are increasingly active in raising awareness of floods. They are also doing more to prepare for and mitigate them. One example is upriver (上游区域), at the La Bassée project, where flood waters are to be diverted into gravel pits (沙坑) and marshland (沼泽地). Work will begin in 2021, says the OECD. Meanwhile, high waters will continue generating far more attention in Paris than in most cities. Coastal areas are generally more vulnerable to floods, given storm surges, high tides and rising sea levels. But Paris is extraordinarily picturesque, draws millions of tourists yearly and has many riverside landmarks and museums. It is also home to research centres and institutions that analyse the impact of floods and suggest ways to tackle them. The Paris Region Planning and Development Agency, for example, produces animations that help to show how different districts would be affected by especially severe swamping. When a one-in-100 year flood does strike again, the city will at least not be taken by surprise.

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 202,056评论 5 474
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 84,842评论 2 378
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 148,938评论 0 335
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,296评论 1 272
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,292评论 5 363
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,413评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,824评论 3 393
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,493评论 0 256
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,686评论 1 295
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,502评论 2 318
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,553评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,281评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,820评论 3 305
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,873评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,109评论 1 258
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,699评论 2 348
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,257评论 2 341

推荐阅读更多精彩内容