最近很多人的朋友圈都被纪录片《地球脉动Ⅱ》刷爆了。
BBC出品、荣获艾美奖、豆瓣9.9高分,诸多光环加身,让它一早就上了我的必看清单。
从一个摄影师的角度来看,它的很多画面,静止看就是一幅摄影作品。
推荐它的文章已经很多,也许你也在追看了。
我推荐这部纪录片,因为它很适合给孩子看,而且不止是好看这么简单!
《地球脉动Ⅱ》由大卫·爱登堡(David Attenborough)担任解说。这位90岁的老爷子是英国国宝级的人物,世界自然纪录片之父。爱登堡爷爷出生于伦敦,自带纯正的英式发音。他的解说不是那种让耳朵怀孕的声音,却能让你回忆起小时候,痴迷地听着爷爷讲故事的时光。
看看Twitter网友的话:
Imagine David Attenborough was your dad though. You'd still be wanting bed time stories at 50.
脑补一下如果爱登堡是你的爸爸,那你到50岁的时候一定还想听睡前故事。— tails (@taylorgardner_)
为什么要重点介绍一部纪录片的解说?
因为现在不少家长会给孩子报名由外教上课的英语学校,希望给孩子营造一个英语语言环境。但是某些所谓的外教仅仅只是外国人而已,他们并没有取得最基本的教师资格,比如TESL (teaching English as a second language), 或者TEFL (teaching English as a foreign language)。
其实很多外国人说话是带有方言口音的。我曾经从伦敦到爱丁堡,刚听到苏格兰口音的时候,内心是各种懵!
不论是英式还是美式发音,外国人说话带口音很正常。所以家长们记住咯,外国人说英语≠发音标准的英语。就拿咱们自己来说,你能拍着胸脯保证自己的普通话标准,不带一点方言吗?这么说是不是就明白了,再次强调:外国人说英语≠发音标准的英语。
我们让孩子学英语,想给他们找一个好的语言环境,而“好”的标准首先应该是准确。
可是中国家长怎么判断谁的发音准呢?相信“BBC出品”的金字招牌咯,爱登堡爷爷是BBC自然纪录片的御用解说担当。请想象跟着CCTV赵忠祥老师学中文,是不是妥妥的很安心。
除了标准的发音,《地球脉动Ⅱ》解说词用的简练精准,克制并不煽情。爱登堡爷爷即使提到那些“地球已经很危险了啊”一类的大词也非常节制,没有使用愤怒激烈的言辞。
《每日邮报》对爱登堡的解说赞不绝口:
"Ever since Zoo Quest in the Fifties, the Attenborough technique has been to tell stories. He constructs his tales with the skill of a novelist, and presents them as grippingly as a Shakespearean actor."
从50年代的《动物园探奇》开始,爱登堡就已经开始运用他讲故事的绝技。他用小说家的技巧来构建故事,然后用莎士比亚戏剧演员那扣人心弦的感染力来讲述它们。
我们与其花费不菲的学费,让孩子跟着所谓的外教学英语,不如在家里多听多看经典的英语影视作品,而且这些几乎是免费的。至于哪些作品适合给孩子看,我可以做一个系列的介绍,你们感兴趣吗?
最后还想多说一句,虽然这篇文章我一直在说《地球脉动Ⅱ》可以作为很好的英语听力材料,但是我并不希望家长只是把它当作学习教材,让孩子自己孤单地拿着手机看。
其实不管是学习还是玩耍,孩子最需要的是家长的陪伴,是要和爸爸妈妈在一起。你们可能会一起为被群蛇围堵的小蜥蜴捏一把汗、一起看着棕熊蹭树挠痒哈哈大笑。
在你为大自然的美景啧啧称奇时,身边那个小小的他也会跟着你,懵懂地开始欣赏这个世界的美。