一砖一瓦皆历史:故宫的 600 年“网红”进化史

With new pride in its past, China raises the curtain on the Forbidden City

  • raise the curtain
    揭开序幕;开始
    近义词:lift the curtain
    英文释义:to begin; to disclose, to reveal
    搭配短语:raise the curtain on
    搭配短语:raise the curtain on the new project
  • imposing/ɪmˈpoʊzɪŋ/
    adj. 庄严的;使人印象深刻的
    英文释义:large, impressive and appearing important
  • void/vɔɪd/
    n. 空白;空虚
    英文释义:a large empty space
    例句:His death left a painful void for his family.
    例句:He stared into the dark void.
  • bustling/ˈbʌslɪŋ/
    adj. 熙熙攘攘的,繁忙的
    英文释义:full of energetic and noisy activity
  • compound/ˈkɑːmpaʊnd/
    n. 有围墙的场地
    搭配短语:a military compound
    搭配短语:a prison compound
  • strip/strɪp/
    v. 脱光衣服;剥夺
    近义词:undress
    搭配短语:strip sb. of sth./be stripped of sth.
    例句:He was found guilty and stripped of his title.
    -abdicate/ˈæbdɪkeɪt/
    v. 退位
    例句:Japan's Emperor Akihito formally abdicated the throne in April.
  • lie/laɪ/
    v. 躺着;处于某种状态
    例句:The book was lying open on the table.
    例句:The dishes were lying dirty in the sink.
  • cram/kræm/
    v. 挤满,将…… 塞进
    例句:He crammed six people in his car.
    package tour
    包价旅游,旅游团
    相关词汇:package(n. 包裹;一套,一揽子)
    搭配短语:a benefits package
  • complex/ˈkɑːmpleks/
    (类型相似的)建筑群;综合建筑群
    搭配短语:a sports complex
    搭配短语:an industrial complex
  • stand (of something)
    (树、植物)丛
    英文释义:a group of plants or trees of one kind
    搭配短语:a stand of pines
  • nook/nʊk/
    n. 僻静处;幽静的角落
    近义词:corner
  • contemplation/ˌkɑːntəmˈpleɪʃn/
    n. 沉思
    搭配短语:contemplation of
    例句:She was lost in quiet contemplation of the past.
  • bygone/ˈbaɪɡɔːn/
    adj. 过去的,很久以前的
    搭配短语:a bygone age
    搭配短语:bygone generations
    -funnel/ˈfʌnl/
    v. 使通过狭窄空间
    词性拓展:funnel(n. 漏斗)
    例句:Tourists were funneling through customs.
  • meandering/miˈændrɪŋ/
    adj. 曲曲折折的,蜿蜒的
    相关词汇:meander(v. 蜿蜒而行)
    搭配短语:a meandering river
    搭配短语:a meandering lane
  • soak up
    吸收;沉浸于,充分体验
    搭配短语:soak up the sun
    搭配短语:soak up the culture
  • wing/wɪŋ/
    翅膀;建筑的侧翼
    例句:The Yanxi Palace is located away from the main palaces on the east wing of the Forbidden City.
  • vermilion/vərˈmɪliən/
    adj. 朱红色的,鲜红色的
    英文释义:a deep, brilliant shade of red
    文化补充:这个词来源于一种虫子的名字,叫 Kermes vermilio,胭脂虫,过去的人们会把这种虫子作为制作胭脂的一种原料,所以后来 vermilion 就被用来形容类似的红色。
  • shimmer/ˈʃɪmər/
    v. 发出微弱的闪光;闪烁
    英文释义:to shine with a soft light that seems to move slightly
    例句:The sea was shimmering in the sunlight.
    词性拓展:shimmer(n.)
    搭配短语:a shimmer of starlight

故宫

北京故宫占地面积约 72 万平方米,建筑面积约 15 万平方米,有大小宫殿七十多座,房屋九千余间,是世界上现存规模最大、保存最为完整的木质结构古建筑之一。
北京故宫于明成祖永乐四年(1406年)开始建设,于永乐十八年(1420年)建成。 紫禁城内的建筑分为外朝和内廷两部分。外朝的中心为太和殿、中和殿、保和殿,统称三大殿,是国家举行大典礼的地方。内廷的中心是乾清宫、交泰殿、坤宁宫,统称后三宫,是皇帝和皇后居住的正宫。
北京故宫被誉为世界五大宫之首(法国凡尔赛宫、英国白金汉宫、美国白宫、俄罗斯克里姆林宫),是国家 AAAAA 级旅游景区,1961 年被列为第一批全国重点文物保护单位,1987 年被列为世界文化遗产。

“紫禁城”的含义

故宫又称紫禁城。中国古代讲究“天人合一”的规划理念,因此就用天上的星辰和都城规划相对应,从而突出和彰显政权的合法性和皇权的至高性。紫微、紫垣、紫宫等是当时帝王宫殿的代称。而因为封建皇宫在古代属于禁地,常人不能进入,故称为“紫禁”。大约明朝中晚期,“紫禁城”被常用来称呼故宫。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,098评论 5 476
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,213评论 2 380
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 149,960评论 0 336
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,519评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,512评论 5 364
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,533评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,914评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,574评论 0 256
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,804评论 1 296
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,563评论 2 319
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,644评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,350评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,933评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,908评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,146评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,847评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,361评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容