1. 这是个什么词?
词:boost [bust]
vt. 促进;增加;支援
vi. 宣扬;偷窃
n. 帮助;推动;宣扬
英英释义:to increase or improve something and make it more successful
例句:That Jeju Island waived the visa for Chinese citizens in 2008 considerably boosted its tourism.
济州岛在2008年放弃了中国公民的签证,大大提升
2. 为什么选这个词?
“boost”可以作名词也可以作动词,意思是“增强、促进、刺激”,我们今天学习它作动词的用法。boost 在外媒中出现频率极高,尤其是经济和商业相关的文章中很难不碰到它。根据不同的语境,它可以替换 increase, improve, strengthen 等词,后面接的常见名词有 economy, sales, confidence, morale, productivity 等。我们来看几个例句。
新的港口建成后无疑可以促进当地经济的发展,我们就可以说:
The new port will undoubtedly boost local economy.
2008 年济州岛开始对中国公民面签后极大地刺激了当地的旅游业,就可以说:
That Jeju Island waived the visa for Chinese citizens in 2008 considerably boosted its tourism.
利物浦在连续输掉 3 场比赛后终于在主场赢得了比赛,极大地鼓舞了球队的士气,就可以说:
After losing three matches in a row, Liverpool finally won a game at home, greatly boosting the team's morale/confidence.
最近《经济学人》在一则商业新闻中就用到了 boost, 后面接的是 sales:
Derided by some the company said the publicity had boosted sales of its other “iconic sausage rolls” and food.
一些公司表示,宣传推动了其他“标志性香肠卷”和食品。
《经济学人》在另一篇关于中国出国游的文章中再一次用到了 boost:
Take Egypt, which China sees as a regional hub of its Belt and Road Initiative—an effort to boost its influence through massive spending on infrastructure.
以埃及为例,中国将其视为“一带一路”的区域中心 - 通过大规模的基础设施支出来提升其影响力。
这一次,boost 后面接的是 influence, 而《牛津英语搭配词典》中并没有列出 boost influence 这组搭配。可见很多地道、灵活的搭配我们必须通过大量阅读和刻意积累来获得。
3. 怎样学会使用这个词?
1)翻译下面的句子:
对很难专注的用户来说,这款强大的应用可以极大地提高工作效率。
(参考翻译:This powerful app will greatly boost productivity of those who find themselves hard to concentrate. 或 Those who find themselves hard to focus will find their productivity greatly boosted by this powerful app.)
2)结合自己的生活、学习、工作、兴趣等,想象在什么语境下会用到这个表达。先简要描述这个场景,再造句。
例子: 提高英语口语流利度对于出国是很有必要的。
场景 : Boosting the fluency of English spoken is neccessary for go abroad.