2019年4月1日,日本官房长官菅义伟宣布,“令和”被选为日本新年号。2019年5月1日零时,日本将开始启用“令和”为年号。
这是日本的第248个年号,首次实现了“脱中”,据说出自日本最早的诗歌总集《万叶集》第五卷《梅花歌卅二首并序》中的“于时初春令月,气淑风和”,但根据考据党们的研究,这句诗实际上也是化用了东汉张衡的《归田赋》“于是仲春令月,时和气清”。
《归田赋》的作者张衡,最广为人知的成就是发明了地动仪,最为人熟知的身份是天文学家,后世尊称其为“木圣”,与司马相如、扬雄、班固并称汉赋四大家。
《归田赋》创作于汉顺帝永和三年(138年),是中国文学史上第一篇描写田园隐居乐趣的作品,同时,也是汉代第一篇比较成熟的骈体赋。由于当时的汉顺帝由宦官拥立,因而朝政被宦官与外戚共同把持,腐败专横,使得张衡心生退意。当时任职河间相的张衡,向朝廷自请退职,古人称之为“乞骸骨”。不过根据史书记载,张衡这次乞骸骨未能如愿,反而被征召为尚书。(《后汉书·卷五十九·张衡列传第四十九》:永和初,出为河间相。视事三年,上书乞骸骨,征拜尚书。)
原文
游都邑以永久,无明略以佐时。徒临川以羡鱼,俟河清乎未期。感蔡子之慷慨,从唐生以决疑。谅天道之微昧,追渔父以同嬉。超埃尘以遐逝,与世事乎长辞。
于是仲春令月,时和气清;原隰[xí] 郁茂,百草滋荣。王雎[jū]鼓翼,鸧鹒[cāng gēng] 哀鸣;交颈颉颃,关关嘤嘤。于焉逍遥,聊以娱情。
尔乃龙吟方泽,虎啸山丘。仰飞纤缴,俯钓长流。触矢而毙,贪饵吞钩。落云间之逸禽,悬渊沉之鲨鰡。
于时曜灵俄景,继以望舒。极般游之至乐,虽日夕而忘劬[qú]。感老氏之遗诫,将回驾乎蓬庐。弹五弦之妙指,咏周、孔之图书。挥翰墨以奋藻,陈三皇之轨模。苟纵心于物外,安知荣辱之所如。
译文
在京都作官时间已长久,没有高明的谋略去辅佐君王。只在河旁称赞鱼肥味美,要等到黄河水清还不知是哪年。想到蔡泽的壮志不能如愿,要找唐举去相面来解决疑题。知道天道是微妙不可捉摸,要跟随渔夫去同乐于山川。丢开那污浊的社会远远离去,与世间的杂务长期分离。
正是美好的仲春时节,气候温和,天气晴朗。高原与低地,树木枝叶茂密,杂草滋长。鱼鹰在水面张翼低飞,黄莺在枝头婉转歌唱。河面鸳鸯交颈,空中群鸟飞翔。鸣声吱喳,美妙动听。逍遥在这原野的春光之中,令我心情欢畅。
于是我就在大湖旁龙鸣般唱,在小丘上虎啸般吟诗。向云间射上箭矢,往河里撒下钓丝;飞鸟被射中毙命,鱼儿因贪吃上钩,天空落下了鸿雁,水中钓起了鱼。
不多时夕阳西下,皓月升空。嬉游已经极乐,虽然夜来还不知疲劳。想到老子的告诫,就该驾车回草庐。弹奏五弦琴指法美妙,读圣贤书滋味无穷。提笔作文,发挥文采,述说那古代圣王的教范。只要我置身于世人之外,哪管它荣耀与耻辱的所在?
注:战国时燕人蔡泽游学诸侯,未发迹时,曾请魏国人唐举看相,后入秦,代范睢为秦相。
骈文[pián]:其以四字六字相间定句,世称“四六文”。
自唐贞观十九年(公元645年)6月19日,当时日本孝德天皇仿唐制,定年号为“大化”,这是日本历史上的第一个年号,距今已经有1347年之久。在过去的一千三百多年里,日本共经历了247个年号,且出处全部来自中国典籍。这第248个年号,追根溯源,最终还是没能逃脱中华文化的脉络。