坚持每天手抄一篇原文---Day 5

《怦然心动》

My sister, on th other hand(另一方面), tried to sabotage(捣乱) me any chance she got. Lynetta's like that. She's four years older than me, and  buddy(好友;搭档), I've learned from watching her how not to run your life. She's got ANTAGONIZE wirtten all over her(她充满了敌意). Just look at her --- not cross-eyed(斜眼;交叉眼) or with your tongue(舌头) sticking out (伸出舌头)or anything --- just look at her and you've started an argument.

I used to knock-down-drag-out with her, but it's just not worth it. Girls don't fight fair. They pull your hair and gouge(用手戳眼睛) you and pinch(捏) you; then run off gasping(气喘吁吁) to mommy when you try and defend yourself with a fist(拳头). Then you get locked into time-out, and for what? No, my friend, the secret is, don't snap(呵斥) at the bait(不要被诱导着去反抗). Let it dangle(随他去吧;随遇而安). Swim around it. Laugh it off. After a while they'll give up and try to lure(引诱;惹) someone else.

At least that's the way it is with Lynetta. Ane the bonus of having her as a pain-in-the-rear(令人讨厌的) sister was figuring out(想出;解决;弄清楚) that this method works on everyone. Teachers, Jerks at school, even Mom and Dad. Seriously. There's no winning arguments with your parents, so why get all pumped up over them(为什么要找气受呢?)? It is way better to dive down and get out of the way than it is to get clobbered(打击;击垮) by some parental tidal wave(被父母的口水淹没).

The funny thing is, Lynetta's still clueless(无能的;笨的) when it comes to dealing with(应付) Mom and Dad. She goes straight(直接地;坦白的) into thrash mode and is too busy drowning in the argument to take a deep breath and dive for calmer water(难以保持平静).

And she thinks I'm stupid.

笔记:

on th other hand 另一方面

sabotage 捣乱

buddy 好友;搭档

tongue 舌头

gouge 用手戳眼睛

pinch 捏

gasp 气喘吁吁

fist 拳头

snap 呵斥

bait 诱惑

lure 引诱;惹

pain-in-the-rear 令人讨厌的

figure out 想出;解决;弄清楚

pump  up 打气

clobber 打击;击垮

clueless 无能的;笨的

straight 直接地;坦白的

deal with 应付

简意:

我的姐姐Lynetta总喜欢给我捣乱,想尽各种办法惹我生气,一开始我上了她的当,被她欺负得不要不要的。后来我发现,只要不理她,她就拿我没辙。这种方式不仅能对付我姐,还能对付老师和爸爸妈妈。但是我姐很愚昧,总是要跟父母吵来吵去,最终只能受一包子气。即便这样,她还是认为我很愚蠢。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,271评论 5 476
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,275评论 2 380
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,151评论 0 336
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,550评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,553评论 5 365
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,559评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,924评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,580评论 0 257
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,826评论 1 297
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,578评论 2 320
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,661评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,363评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,940评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,926评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,156评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,872评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,391评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容