我的译文
……………………………………………………………………………
手机译文
McDonald's: The Origins of a Fast Food Empire
麦当劳:快餐食物帝国的起源
……………………………………………………………………………
麦当劳:速食帝国的起源McDonald's is a real estate business.
That might sound surprising: After all, who hasn't at least once in their lifetime indulged in the glorious experience that is a Happy Meal?
麦当劳是一个真正的商业巨头,也许听起来让人吃惊:毕竟,没有一个人在他的有生之年里即使只有一次,不觉得沉浸在这场荣耀经历里不是一次愉快的用餐体验
……………………………………………………………………………
麦当劳是房地产生意,这听起来了可能让人惊讶,毕竟,谁一生中至少有一次沉溺于快乐的一餐中You might know McDonald's as that fast food chain that sells hamburgers and fries, but trust me, it goes way deeper than that.
你也许知道麦当劳作为一个连锁快餐就是卖汉堡包和薯条,但是相信我,它的发展比这个更深远。
……………………………………………………………………………
你可能知道麦当劳是卖汉堡包和和薯条的连锁餐厅,但是相信我,它比那要深的多That's why, this week on Behind the Business we'll be looking at the world's second-largest restaurant chain, McDonald's.
那就是为什么,这周在我们说讲解商业之前我们将要看看世界上第二大连锁餐馆,麦当劳
……………………………………………………………………………
这就是为什么本周我们将关注麦当劳这个全球第二大连锁餐厅的原因。Few things sound as Irish as the name McDonald.
很少有东西听起来比麦当劳的名字更像爱尔兰语
……………………………………………………………………………
很少有像麦当劳这样的爱尔兰人的名字。It's an interesting name: the 'mac' part means son, while Donald comes from a Gaelic name that means 'Ruler of the World'.
这是一个有趣的名字:mac部分是儿子的意思,而Donald来自于盖尔,意思是世界的统治者
……………………………………………………………………………
这是一个有趣的名字:"Mac"意味着儿子,而唐纳德来自一个爱尔兰名字,意思是统治者的世界
Very ominous, right?
非常有预言性,是不是?
……………………………………………………………………………
非常不祥,对吗?
The two 'world-rulers' that we're interested in are Richard and Maurice McDonald, two brothers from New Hampshire.
这两个我们感兴趣的世界统治者就是来自新汉普夏猪的理查德麦当劳和麦尔森麦当劳,两兄弟
……………………………………………………………………………
In the 1920s they moved to California我们感兴趣的两位世界统治者,是李察和Maurice McDonald,两个来自新罕布什尔州的兄弟
where they started a movie theater and a hotdog stand, but they eventually went bust when the Great Depression came around.
在1920年他们搬到加利福尼亚,并在那开始了电影院和热狗摊,但是在大萧条期间他们彻底破产了
……………………………………………………………………………
在20世纪20年代,他们搬到了加利福尼亚,在那里开始了一个电影院和热狗摊,但他们最终破产时,大萧条来临
Their first big success came in 1940, when they opened a barbecue joint in San Bernardino.
他们第一次大成功在1940,当他们加入圣贝纳迪诺开了一个BBQ
……………………………………………………………………………他们的第一大成功是在1940当他们在圣贝纳迪诺开了一家烧烤
Now at the time, virtually all restaurants were mom-and-pop establishments, with their own unique taste and cooking methods.
这一次,实际上所有的餐馆都拥有元老级权威,他们有自己独有的味道和制作方法。
……………………………………………………………………………现在,几乎所有的餐馆都是以自己独特的口味和烹饪方法的特色餐厅
Drive-ins with roller skating waitresses were all the rage back then, but they weren't particularly efficient.
滑轮服务员的流行趋势又一次席卷回来,但是他们特别没有效率
……………………………………………………………………………在那时,滑轮女服务员开车很受欢迎,但是他们不是特别有效率
You had to wait half an hour to get your order, and half of the time they got it wrong.
你不得不等半个小时等待你的订单,并且大多数时候他们会出错
……………………………………………………………………………你不得不等了半个小时才拿到订单,还有一半时间他们错了
The McDonald's barbecue was no different, and although it did turn a profit, the brothers knew they could do better.
They realized that most of their income was coming from just three products: hamburgers, french fries, and coke, and after running the place for 8 years, the brothers decided to make a radical makeover.
麦当劳BBQ没有什么不同,尽管它带来了利润增长,兄弟俩知道他们可以做的更好,他们意识到他们大不分的的收益仅仅来源于三中产品:汉堡包,法式薯条和可乐,在以后的八年里他们跑遍各地,兄弟俩决定做一个彻底的改革
……………………………………………………………………………麦当劳的烧烤也没什么不同,尽管他确实营利,到兄弟俩知道他们可以做的更好,他们意识到他们的大部分收入来自三种产品:汉堡包,炸薯条和可乐,在经营了8年以后,兄弟俩决定做一次彻底的改造
They dropped most of their menu to focus on their best sellers, and then they redesigned the entire kitchen around that.
他们针对最好的顾客的喜好降低了菜单上的大部分菜品,然后他们重新设计了周围的整个厨房布局
……………………………………………………………………………他们把大部分菜单都放在了畅销书上,然后重新设计了整个厨房
The cooking process started to look like an assembly line, which allowed the brothers to fill customer orders in as little as 30 seconds.
食物加工开始看起来像一个流水线,能够让兄弟俩仅用30秒就能完成为顾客供餐
……………………………………………………………………………烹饪过程开始像一条装配线,允许兄弟们在短短30秒内填满顾客的订单
They abandoned the drive-in concept in favor of a walk-up counter, and they stopped using cutlery and dishes entirely, replacing them with disposable paper packaging.
他们放弃了大部分的餐馆的主流观念改为走路到柜台取餐的方式,并且彻底停止使用盘子和刀具和餐盘,取而代之的是一次性纸制袋子
……………………………………………………………………………他们放弃了开车的概念,倾向于步行柜台,他们完全停止使用刀具和餐具,用一次性纸包装代替它们
In an instant, their restaurant became a sensation, drawing in attention from across the country.
立时,他们的餐馆在当地成为了一个轰动一时,具有划时代影响力的餐馆
……………………………………………………………………………转眼间,他们的餐馆成了轰动,引起了全国的注意
One of the people they attracted was this guy, Ray Kroc.
被他们吸引的人中有这么一个家伙,雷,克洛克
……………………………………………………………………………他们其中一个吸引人的家伙,雷,克洛克
He was a natural-born hustler, who at the age of 15 had lied his way into serving as a Red Cross ambulance driver during WW1.
他是一个天生的乐观派,在第一世界大战期间,他15岁时,曾经被骗去当司机为红十字会救护组织服务。
……………………………………………………………………………他是一个天生的骗子,15岁的他在撒谎,他进入作为红十字会的救护车司机在第一次世界大战。
Interestingly enough, he served alongside Walt Disney in France, but they didn't really keep in touch after the war.
有趣的是,他曾经在法国沃尔特,迪士尼沿街服务,但是他们在战后就没再联系了
……………………………………………………………………………有趣的是,他曾在法国和迪士尼并肩作战,但战争后他们并没有真正保持联系。
Like most people from the postwar years Ray had worked dozens of jobs: jazz pianist, radio DJ, paper cup salesman, you name it.
战后几年,像大多数人一样,雷找了一打工作,爵士钢琴家,电台DJ,纸杯销售员,一切你说的上来的。
……………………………………………………………………………
像战后的大部分人一样,雷曾做过几十份工作:爵士钢琴家,电台DJ,纸杯销售员,你叫什么名字?